-
Atti 28:4Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
-
-
4 Quando quelli di lingua straniera scorsero la creatura velenosa che gli pendeva dalla mano, si dicevano gli uni gli altri: “Sicuramente quest’uomo è un assassino, e benché si sia salvato dal mare, la giustizia vendicatrice non gli ha permesso di continuare a vivere”.
-
-
Atti — Approfondimenti al capitolo 28Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
Giustizia Il termine greco qui reso “Giustizia” è dìke. Potrebbe riferirsi a una divinità che personificava la giustizia vendicatrice o la giustizia in senso astratto. Nella mitologia greca Dike era il nome della dea della giustizia. Si riteneva che sorvegliasse le attività umane e riferisse a Zeus le ingiustizie rimaste nascoste, in modo che il colpevole ricevesse la giusta punizione. Forse gli abitanti di Malta pensarono che, nonostante fosse sopravvissuto al naufragio, ora Paolo fosse stato colpito da una sorta di giustizia divina e punito attraverso un serpente.
-