-
Romani 1:13Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
-
-
13 Comunque, fratelli, non voglio che ignoriate che molte volte mi sono riproposto di venire da voi per raccogliere qualche frutto anche fra voi come fra le altre nazioni; ma finora mi è stato impedito.
-
-
Romani — Approfondimenti al capitolo 1Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
fratelli Anche se a volte la Bibbia usa in modo specifico i termini “fratello” o “sorella” (1Co 7:14, 15), altre volte, come in questo contesto, usa il termine “fratelli” in modo generico per riferirsi sia agli uomini che alle donne. Il termine “fratelli” era un appellativo comunemente accettato per rivolgersi a gruppi che includevano sia uomini che donne (At 1:15, 16; 1Ts 1:4). Nella maggioranza delle lettere cristiane ispirate è utilizzato in questo modo. Nella sua lettera ai Romani, Paolo usa diverse volte questo termine per rivolgersi ai cristiani in generale (Ro 7:1, 4; 8:12; 10:1; 11:25; 12:1; 15:14, 30; 16:17).
per raccogliere qualche frutto anche fra voi Cioè “perché la mia attività (la mia predicazione) possa produrre buoni risultati anche fra voi”. Qui per “frutto” Paolo usa karpòs, un termine tipico del mondo agricolo che si ritrova spesso nelle Scritture. Usato in senso figurato, questo termine si riferisce alla crescita e alla prosperità spirituali (Mt 3:8; 13:8; Gv 15:8, 16; Flp 1:11, 22). Forse Paolo si augurava di vedere i suoi compagni di fede sviluppare ulteriormente “il frutto dello spirito” (Gal 5:22, 23; Ro 1:11, 12). Ma è possibile che intendesse anche altro. Dalle parole come fra le altre nazioni si deduce che Paolo sperava di fare ulteriori discepoli di Gesù Cristo anche tra i non credenti di Roma o forse di luoghi ancora più lontani (Ro 15:23, 24).
-