BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Romani 8:5
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 5 Infatti quelli che vivono secondo la carne rivolgono la mente alle cose della carne,+ ma quelli che vivono secondo lo spirito alle cose dello spirito.+

  • Romani 8:5
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 5 Poiché quelli che sono secondo la carne rivolgono la loro mente alle cose della carne,+ ma quelli che sono secondo lo spirito alle cose dello spirito.+

  • Romani
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 8:5 w16.12 15-16; w11 15/11 13-14; w08 15/9 24

  • Romani
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 8:5 w74 561; w65 550; w64 529-530; w56 522

  • Romani
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 8:5

      La Torre di Guardia (per lo studio),

      12/2016, pp. 15-16

      La Torre di Guardia,

      15/11/2011, pp. 13-14

      15/9/2008, p. 24

  • Romani — Approfondimenti al capitolo 8
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 8:5

      rivolgono la mente Il verbo greco originale (fronèo) significa fondamentalmente “pensare”, “rivolgere l’attenzione”, “avere un’inclinazione mentale” (Mt 16:23; Ro 12:3; 15:5). In questo contesto trasmette l’idea di orientare la mente verso una determinata cosa, concentrare lì i propri pensieri e forse fare di tutto per conseguirla. Il verbo fronèo usato qui da Paolo indica che il modo di pensare di una persona incide notevolmente sul suo comportamento. Evidenzia come una persona sceglie volontariamente l’indirizzo da dare alla propria vita, o spirituale o carnale. (Per il significato di carne e spirito in questo contesto, vedi approfondimento a Ro 8:4.) Commentando l’uso di questo verbo per descrivere l’atteggiamento di quelli che vivono secondo la carne, uno studioso afferma: “Concentrano la loro mente sulle cose che hanno a che fare con la carne, hanno profondo interesse verso tali cose, ne parlano costantemente, ne sono assorbiti e se ne vantano”. Lo stesso può dirsi quando il termine viene usato per descrivere il modo in cui quelli che vivono secondo lo spirito rivolgono la mente alle cose spirituali. Nel versetto successivo (v. 6), Paolo spiega le opposte conseguenze a cui va incontro chi rivolge la mente alla carne (“morte”) e chi invece allo spirito (“vita e pace”).

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi