BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • 1 Corinti 7:17
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 17 Ad ogni modo, ciascuno rimanga nella condizione* che Geova* gli ha dato e in cui si trovava quando egli lo ha chiamato.+ Questa è la direttiva che do in tutte le congregazioni.

  • 1 Corinti 7:17
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 17 Solo, come Geova* ha dato a ciascuno una parte,+ così ciascuno cammini come Dio* l’ha chiamato.+ E così ordino+ in tutte le congregazioni.

  • 1 Corinti
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 7:17 w47 196

  • 1 Corinti — Approfondimenti al capitolo 7
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 7:17

      ciascuno rimanga nella condizione che Geova gli ha dato Con “condizione” (o “parte”) ci si riferisce alle circostanze della vita in cui ogni cristiano si trova perché Geova lo ha voluto o permesso. Paolo incoraggia il cristiano a non preoccuparsi di cambiarle. Il termine greco reso “ciascuno” compare due volte nel testo originale di questo versetto, forse a sottolineare l’interesse che Dio mostra per ogni singolo cristiano. Benché qui la maggioranza dei manoscritti greci usi l’espressione ho Kỳrios (“il Signore”), ci sono valide ragioni per usare il nome divino nel testo principale. (Vedi App. C3 introduzione; 1Co 7:17.)

      egli In riferimento a Dio. Antichi manoscritti greci leggono “Dio”, mentre altri manoscritti posteriori leggono “Signore”. Alcune traduzioni in ebraico delle Scritture Greche Cristiane (definite J7, 8, 10 nell’App. C4) riportano “Geova” in questo punto del versetto.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi