BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • 1 Corinti 7:28
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 28 Ma anche se ti sposassi, non commetteresti peccato; e se una persona vergine si sposasse, non commetterebbe peccato. Comunque quelli che si sposano avranno difficoltà nella vita,* e io vorrei risparmiarvele.

  • 1 Corinti 7:28
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 28 Ma anche se ti sposassi, non commetteresti peccato.+ E se una [persona] vergine* si sposasse, non commetterebbe peccato. Comunque, quelli che si sposano avranno tribolazione nella loro carne.+ Ma io vi risparmio.

  • 1 Corinti
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 7:28 ijwbq 184; it-2 1137; w20.07 3-4; w17.06 4-6; w15 15/1 18-19; w11 15/10 15-16; w08 15/4 20; w07 1/5 19; w06 15/9 28; w99 15/2 4; w96 15/10 19; w95 15/6 30; w88 1/3 20

  • 1 Corinti
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 7:28 ad 1259; w84 15/4 16; g84 22/2 16; w83 15/11 12; g83 8/1 4; w79 15/10 3; w75 504; g73 8/5 6; w66 148; w61 127, 396; g61 22/6 3; w54 60; w47 199

  • 1 Corinti
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 7:28

      Bibbia: domande e risposte, articolo 184

      La Torre di Guardia (per lo studio),

      7/2020, pp. 3-4

      Perspicacia, vol. 2, p. 1137

      La Torre di Guardia (per lo studio),

      6/2017, pp. 4-6

      La Torre di Guardia,

      15/1/2015, pp. 18-19

      15/10/2011, pp. 15-16

      15/4/2008, p. 20

      1/5/2007, p. 19

      15/9/2006, p. 28

      15/2/1999, p. 4

      15/10/1996, p. 19

      15/6/1995, p. 30

      1/3/1988, p. 20

  • 1 Corinti — Approfondimenti al capitolo 7
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 7:28

      una persona vergine Vedi approfondimento a 1Co 7:25.

      difficoltà nella vita Lett. “tribolazione nella carne”. Il termine greco qui reso “difficoltà” si riferisce fondamentalmente agli affanni o alle sofferenze provocate dalla pressione delle circostanze. Potrebbe anche essere tradotto “problemi”. Il termine greco qui reso “vita” è alla lettera “carne”, e spesso si riferisce a un essere umano. (Vedi approfondimento a Ro 3:20.) In questo contesto l’espressione originale “tribolazione nella carne” si riferisce ai problemi e alle preoccupazioni comuni a una coppia sposata, che è “una sola carne” agli occhi di Dio (Mt 19:6). Questa “tribolazione” legata al matrimonio e alla vita familiare potrebbe riguardare malattie, problemi economici e, per i cristiani, persecuzione. (Vedi approfondimento a 2Co 1:4.)

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi