-
1 CorintiIndice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
-
-
7:39 mwb22.09 4; lff 42; lvs 135; w15 15/1 31-32; w15 15/3 30-32; w11 15/10 15; w08 15/3 8; w04 1/7 30-31; w01 15/5 20-21; w01 15/8 30; g99 8/8 18-20; g99 8/10 19; g98 22/1 20; g92 22/6 7; si 18; w89 15/1 22; w89 1/6 13-14; w89 15/9 24; w89 1/11 18-22; w88 1/11 15-16; w87 1/6 30; w86 15/11 26-30; w86 15/12 30
-
-
1 CorintiIndice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
-
-
7:39 w82 15/6 31; fl 24; g79 22/8 27-28; w77 554; w76 479; g76 8/3 28; w74 91, 319; w73 425, 506; w72 717; si 18; w69 555, 607; w68 475; li 241; w66 144; g64 8/5 30; g64 22/9 8; w63 46, 253, 467, 495; ln 47-48; w62 155; g62 8/10 17; w61 116, 368, 562-563, 755; w60 755; g56 8/6 25; w53 189, 351; w49 181; w47 201
-
-
1 CorintiGuida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
-
1 Corinti — Approfondimenti al capitolo 7Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
solo nel Signore O “solo uno che crede nel Signore”, “solo se lui è unito al Signore”, cioè solo un compagno di fede cristiano. Questa norma ispirata si applica a tutti i cristiani. Paolo usa l’espressione “nel Signore” anche in Ro 16:8-11 parlando di altri compagni di fede e in Col 4:7 insieme alle espressioni “amato fratello”, “fedele ministro” e “compagno di schiavitù”. È chiaro quindi che qui si riferisce a un compagno di fede. I cristiani con un retaggio ebraico conoscevano la Legge che Dio aveva dato agli israeliti, dove già si diceva di non “contrarre matrimoni misti” con persone delle nazioni pagane circostanti. Geova aveva messo in guardia Israele aggiungendo: “Farebbero allontanare i tuoi figli dal seguirmi per servire altri dèi” (De 7:3, 4). In epoca cristiana, quindi, sposarsi “solo nel Signore” significava sposare solo qualcuno che adorava Geova ed era un discepolo di Cristo.
Signore In questo contesto l’appellativo “Signore” si può riferire a Gesù Cristo o a Geova Dio.
-