-
2 Corinti 12:8Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
-
-
8 Tre volte ho supplicato il Signore di allontanarla da me,
-
-
2 Corinti — Approfondimenti al capitolo 12Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
il Signore Qui Paolo usa l’espressione greca ton Kỳrion (“il Signore”), che in alcuni casi si riferisce a Geova mentre in altri a Gesù. Dal momento che è Geova colui che “[ascolta] le preghiere”, è logico concludere che il Signore a cui Paolo aveva rivolto le tre sentite richieste di cui parla in questo versetto fosse Geova (Sl 65:2). Appropriatamente è a lui che vengono rivolte tutte le preghiere (Sl 145:18; Flp 4:6). Rispondendo a Paolo, Geova aveva menzionato l’“immeritata bontà” e la “potenza” che lui concede generosamente ai suoi servitori (2Co 12:9; Isa 40:26; Lu 24:49). Alcuni hanno fatto notare che nel v. 9 Paolo parla anche della “potenza del Cristo”. L’uso di questa espressione, però, non indica che Paolo avesse rivolto le sue tre richieste a Cristo. È vero, Gesù è potente, ma la sua potenza viene da Geova: è da Lui che proviene ogni potere di natura divina (Lu 5:17).
-