-
Filemone 18Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
-
-
18 Inoltre, se ti ha fatto qualche torto o ti deve qualcosa, mettilo in conto a me.
-
-
Filemone — ApprofondimentiTraduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
mettilo in conto a me Come risulta da alcuni documenti del I secolo, questa espressione di solito veniva usata quando si accettava di pagare un debito. Sulla base di questo versetto alcuni commentatori ritengono che, prima di fuggire, Onesimo potrebbe aver derubato il suo padrone Filemone, forse perché pensava che non sarebbe riuscito a sopravvivere a lungo senza avere del denaro per acquistare del cibo o per pagarsi un passaggio su una nave. Paolo desiderava così tanto far rappacificare questi due cristiani che era persino disposto a intervenire di tasca propria.
-