BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Filemone 18
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 18 Inoltre, se ti ha fatto qualche torto o ti deve qualcosa, mettilo in conto a me.

  • Filemone 18
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 18 Inoltre, se ti ha fatto qualche torto o ti deve qualcosa, mettilo sul mio conto.*

  • Filemone
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 18 it-2 433; w98 15/1 29-30; w92 15/4 23

  • Filemone
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 18 ad 908; w46 180

  • Filemone
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 18

      Perspicacia, vol. 2, p. 433

      La Torre di Guardia,

      15/1/1998, pp. 29-30

      15/4/1992, p. 23

  • Filemone — Approfondimenti
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 18

      mettilo in conto a me Come risulta da alcuni documenti del I secolo, questa espressione di solito veniva usata quando si accettava di pagare un debito. Sulla base di questo versetto alcuni commentatori ritengono che, prima di fuggire, Onesimo potrebbe aver derubato il suo padrone Filemone, forse perché pensava che non sarebbe riuscito a sopravvivere a lungo senza avere del denaro per acquistare del cibo o per pagarsi un passaggio su una nave. Paolo desiderava così tanto far rappacificare questi due cristiani che era persino disposto a intervenire di tasca propria.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi