Nota in calce
“E l’araldo”: aram. wekharohzàʼ, derivato dal persiano antico xrausa, “banditore”; gr. kèryx; lat. praeco. Vedi nt. a 5:29, “proclamarono”.
“E l’araldo”: aram. wekharohzàʼ, derivato dal persiano antico xrausa, “banditore”; gr. kèryx; lat. praeco. Vedi nt. a 5:29, “proclamarono”.