BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE

Nota in calce

b Questa trattazione riguarda lingue in cui, nonostante la possibilità di distinguere i termini, i traduttori hanno scelto di non farlo. In certe lingue il vocabolario limitato condiziona notevolmente i traduttori. In questo caso chi insegna le verità religiose spiegherà che, sebbene il traduttore abbia usato una molteplicità di termini o magari un termine che ha delle sfumature non scritturali, il termine che compare nella lingua originale, nèfesh, si riferisce sia agli esseri umani che agli animali e rappresenta qualcosa che respira, mangia e può morire.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi