BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • nwtstg
  • Versione armena

Nessun video disponibile.

Siamo spiacenti, c’è stato un errore nel caricamento del video.

  • Versione armena
  • Glossario
  • Vedi anche
  • Versioni
    Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 2
  • Versioni
    Ausiliario per capire la Bibbia
  • Studio numero 6: Il testo greco cristiano delle Sacre Scritture
    “Tutta la Scrittura è ispirata da Dio e utile”
  • Il testo delle Scritture Cristiane è accurato?
    La Torre di Guardia annunciante il Regno di Geova 1977
Altro
Glossario
nwtstg

Versione armena

La versione della Bibbia in lingua armena fu prodotta nel V secolo, quando fu inventato l’alfabeto armeno. Questa traduzione, che comprende sia le Scritture Ebraiche che le Scritture Greche Cristiane, è una fonte che gli studiosi possono consultare quando confrontano le diverse lezioni dei manoscritti biblici. (Vedi approfondimento a Mr 16:8.)

È probabile che i testi di partenza delle prime traduzioni della Bibbia in armeno fossero in lingua greca o siriaca, o forse in entrambe le lingue. Le primissime porzioni tradotte in armeno sono in realtà citazioni presenti in altre fonti antiche, tra cui gli scritti dei cosiddetti Padri della Chiesa. Tuttavia i manoscritti della versione armena giunti fino a noi risalgono al IX secolo. È interessante notare che delle Scritture Greche Cristiane sono disponibili più manoscritti della versione armena che di qualunque altra traduzione antica, eccezion fatta per la Vulgata latina.

    Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
    Disconnetti
    Accedi
    • Italiano
    • Condividi
    • Impostazioni
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condizioni d’uso
    • Informativa sulla privacy
    • Impostazioni privacy
    • JW.ORG
    • Accedi
    Condividi