-
La diffusione della Parola di Dio nella Spagna medievaleLa Torre di Guardia 2014 | 1° marzo
-
-
LA BIBBIA IN ARABO
In seguito all’invasione islamica della Spagna, entro l’VIII secolo cominciò ad affermarsi un’altra lingua. Nelle aree colonizzate dai musulmani l’arabo guadagnò terreno sul latino e così sorse la necessità di avere una Bibbia anche in quest’altra lingua.
Dal V all’VIII secolo la Bibbia in latino e quella in arabo permisero al popolo spagnolo di leggere la Parola di Dio
Nella Spagna medievale circolarono senza dubbio molte versioni in arabo della Bibbia, in particolar modo dei Vangeli. A quanto sembra, nell’VIII secolo Giovanni, vescovo di Siviglia, tradusse l’intera Bibbia in arabo. Purtroppo quelle traduzioni in arabo sono andate in gran parte perdute. Una versione in arabo dei Vangeli risalente alla metà del X secolo è conservata nella cattedrale di León.
Traduzione in arabo dei Vangeli, X secolo
-