-
1G “Il [vero] Dio” Ebr. haʼÈlTraduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
-
-
1G “Il [vero] Dio” Ebr. haʼÈl
Il titolo ʼEl, quando è preceduto dall’articolo determinativo ha, forma l’espressione haʼÈl. Questa espressione ricorre nel M 32 volte al singolare e si riferisce sempre al vero Dio, Geova. La Geseniusʼ Hebrew Grammar (GK), § 126 e, rende haʼElohìm e haʼÈl “il solo vero Dio”.
La Traduzione del Nuovo Mondo rende haʼÈl “il [vero] Dio” nel testo principale o nelle note in calce in tutti i 32 luoghi in cui nel M ricorre al singolare, cioè in Ge 31:13; 35:1, 3; 46:3; De 7:9; 10:17; 33:26; 2Sa 22:31, 33, 48; Ne 1:5; 9:32; Gb 13:8; 21:14; 22:17; 31:28; 33:6; 34:10, 37; 40:9; Sl 18:30, 32, 47; 57:2; 68:19, 20; 77:14; 85:8; Isa 5:16; 42:5; Ger 32:18; Da 9:4.
Il plurale di ʼel è ʼelìm. Nel M ʼelìm ricorre una sola volta preceduto dall’articolo determinativo, cioè in Eso 15:11, dove si riferisce ad altri dèi.
-
-
1J Titoli e termini descrittivi riferiti a GeovaTraduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
-
-
DIO (IDDIO). Ebr. ʼEl, senza l’articolo determinativo, probabilmente significa “potente, forte”. — Ge 14:18.
-
-
1J Titoli e termini descrittivi riferiti a GeovaTraduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
-
-
DIO DI VERITÀ. Ebr. ʼEl ʼemèth, indicante che Geova è verace e fedele in tutte le sue azioni. — Sl 31:5.
-
-
1J Titoli e termini descrittivi riferiti a GeovaTraduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
-
-
IDDIO DI DURATA INDEFINITA. Ebr. ʼEl ʽohlàm. — Ge 21:33.
-