-
L’arrivo della Bibbia nella “grande isola rossa”La Torre di Guardia 2009 | 15 dicembre
-
-
I malgasci parlavano una lingua molto espressiva appartenente alla famiglia maleopolinesiana.
-
-
L’arrivo della Bibbia nella “grande isola rossa”La Torre di Guardia 2009 | 15 dicembre
-
-
Si inizia a tradurre
All’inizio degli anni ’20 del XIX secolo l’unica forma scritta di malagasy era il sorabe, che usava caratteri arabi. Solo pochissime persone erano in grado di leggerlo. Perciò i missionari si rivolsero al re Radama I, il quale li autorizzò a impiegare l’alfabeto latino al posto del sorabe.
-