BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Come si può scegliere una buona traduzione della Bibbia?
    La Torre di Guardia 2008 | 1° maggio
    • Il comitato di traduzione reputò che rendere queste parole nel senso più logico secondo il contesto era più importante che produrre una traduzione strettamente letterale. Ciò nondimeno, la Traduzione del Nuovo Mondo rende le parole ebraiche e greche nelle lingue di destinazione nel modo più coerente possibile.

  • Come si può scegliere una buona traduzione della Bibbia?
    La Torre di Guardia 2008 | 1° maggio
    • Perché sono d’accordo con il metodo adottato dal comitato che ne ha curato la traduzione, esposto nella prefazione della prima edizione inglese: “Non si è fatto ricorso a parafrasi delle Scritture. Piuttosto, si è compiuto uno sforzo per rendere la traduzione la più letterale possibile laddove l’inglese moderno lo permette e quando la versione letterale non risulta incomprensibile a motivo di qualche espressione strana”.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi