BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Sceol
    Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 2
    • A proposito della parola “Sceol” è stato osservato: “Il vocabolo ricorre spesso nei Salmi e nel libro di Giobbe per indicare il luogo in cui vanno tutti i defunti. È rappresentato come un luogo oscuro, dove non c’è attività degna di questo nome. Là non ci sono distinzioni morali, quindi ‘inferno’ . . . non è la traduzione adatta, dal momento che suggerisce un contrasto con ‘cielo’ in quanto dimora dei giusti dopo la morte.

  • Sceol
    Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 2
    • Non c’è un termine italiano che renda precisamente il senso dell’ebraico sheʼòhl. A proposito dell’uso del termine “inferno” nel tradurre la Bibbia, un’opera di consultazione dice: “Poiché Sceol ai tempi dell’Antico Testamento si riferiva semplicemente alla dimora dei morti e non comportava alcuna distinzione morale, la parola ‘inferno’, come la si comprende oggi, non è una traduzione felice”. (Collier’s Encyclopedia, 1986, vol. 12, p. 28) Comunque traduzioni più recenti quasi sempre si limitano a traslitterare il termine con l’italiano “Sceol” o “Sheol”. — ATE, Con, Ga, Mar, NM.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi