BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • La diffusione della Parola di Dio nella Spagna medievale
    La Torre di Guardia 2014 | 1° marzo
    • Re Alfonso X

      Re Alfonso X favorì la traduzione della Bibbia in spagnolo

      Re Alfonso X (1252-1284), reputato il padre della prosa spagnola, voleva la traduzione delle Scritture nella nuova lingua e la favorì. Le traduzioni in spagnolo di questo periodo includono la cosiddetta Bibbia pre-alfonsina e la Bibbia Alfonsina, apparsa poco dopo, che fu la più estesa traduzione in spagnolo dell’epoca.

      Una pagina della Bibbia pre-alfonsina e una dell’Alfonsina

      Una pagina della Bibbia pre-alfonsina (a sinistra) e una dell’Alfonsina (a destra), entrambe del XIII secolo

      Entrambe queste opere contribuirono a formare e ad arricchire la nascente lingua spagnola. Riguardo alla Bibbia pre-alfonsina, lo studioso Thomas Montgomery afferma: “Il traduttore di questa Bibbia produsse un’opera encomiabile per quanto riguarda l’accuratezza e l’eleganza della lingua. [...] La lingua è semplice e chiara, cosa necessaria per una Bibbia preparata per persone che non conoscevano bene il latino”.

      Tuttavia queste prime Bibbie in spagnolo furono tradotte dalla Vulgata latina, invece che dalle lingue originali.

  • La diffusione della Parola di Dio nella Spagna medievale
    La Torre di Guardia 2014 | 1° marzo
Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi