-
Il nome di Dio e i traduttori della BibbiaLa Torre di Guardia 1988 | 1° agosto
-
-
Dopo il I secolo copisti “cristiani” sostituirono il nome di Dio con parole come “Dio” e “Signore” sia nella Settanta che nelle Scritture Greche Cristiane. Secondo il prof. Howard questo contribuì probabilmente alla confusione che la cristianità provò negli anni seguenti: “Può darsi che l’eliminazione del Tetragramma [il nome di Dio in ebraico] abbia contribuito in maniera significativa ai dibattiti cristologici e trinitari posteriori, che piagarono la chiesa dei primi secoli cristiani”.
-
-
Il nome di Dio e i traduttori della BibbiaLa Torre di Guardia 1988 | 1° agosto
-
-
Il prof. Howard aggiunse: “L’eliminazione del Tetragramma creò probabilmente un clima teologico diverso da quello che esistette nel periodo neotestamentario del I secolo. Il Dio giudaico che era stato sempre distinto con attenzione da tutti gli altri con l’uso del suo nome ebraico perse un po’ della sua peculiarità con l’abbandono del Tetragramma”.
-