BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Il nome di Dio e i traduttori della Bibbia
    La Torre di Guardia 1988 | 1° agosto
    • Dopo il I secolo copisti “cristiani” sostituirono il nome di Dio con parole come “Dio” e “Signore” sia nella Settanta che nelle Scritture Greche Cristiane. Secondo il prof. Howard questo contribuì probabilmente alla confusione che la cristianità provò negli anni seguenti: “Può darsi che l’eliminazione del Tetragramma [il nome di Dio in ebraico] abbia contribuito in maniera significativa ai dibattiti cristologici e trinitari posteriori, che piagarono la chiesa dei primi secoli cristiani”.

  • Il nome di Dio e i traduttori della Bibbia
    La Torre di Guardia 1988 | 1° agosto
    • Il prof. Howard aggiunse: “L’eliminazione del Tetragramma creò probabilmente un clima teologico diverso da quello che esistette nel periodo neotestamentario del I secolo. Il Dio giudaico che era stato sempre distinto con attenzione da tutti gli altri con l’uso del suo nome ebraico perse un po’ della sua peculiarità con l’abbandono del Tetragramma”.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi