BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Qual è la volontà di Dio per voi?
    La Torre di Guardia 1972 | 15 gennaio
    • Dio’. (Rom. 12:2) Apprezzerete allora anche di più l’ulteriore consiglio dell’apostolo di badare strettamente a come camminate, in vista della malvagità dei tempi, e di ‘comprendere qual è la volontà di Geova’. — Efes. 5:15-17.

      Senz’altro converrete, quindi, che non ci si può permettere di compiere le proprie attività quotidiane con insicurezza, o peggio, con indifferenza rispetto a quella che è la volontà di Dio. “Il mondo passa e pure il suo desiderio, ma chi fa la volontà di Dio rimane per sempre”. (1 Giov. 2:17) A tal fine, se non avete già un gratuito studio biblico nella vostra casa, chiedete oggi a un testimone di Geova di prendere le necessarie disposizioni. Facendo la volontà divina, anche voi potrete vivere per sempre sotto la felice norma del regno di Dio!

  • Perché il nome di Dio dovrebbe comparire in tutta la Bibbia
    La Torre di Guardia 1972 | 15 gennaio
    • Perché il nome di Dio dovrebbe comparire in tutta la Bibbia

      FORSE leggendo la Bibbia avete trovato il nome di Dio nel cosiddetto “Vecchio Testamento”. Per esempio, potete aver letto nella Sacra Bibbia tradotta sotto la direzione di B. Mariani: “E sappiano che tu solo, il cui nome è ‘Jahve’, sei l’Altissimo sopra tutto l’universo”. — Sal. 83:18; Isa. 12:2.

      Comunque, leggendo il “Nuovo Testamento” o le Scritture Greche Cristiane potete non aver trovato mai il nome di Dio. La maggioranza dei traduttori lo hanno tralasciato quando hanno fatto la traduzione di quella parte della Bibbia. Perché? Una ragione è che finora non è stata trovata nessuna copia manoscritta antica del testo originale delle Scritture Greche Cristiane che contenga il nome divino nella sua forma intera.

      Ma, d’altra parte, il nome di Dio ricorre in effetti nella sua forma abbreviata sia in antichi manoscritti greci che in loro traduzioni. Leggendo la Bibbia, avete forse osservato in Rivelazione 19:1, 3, 4, 6 l’espressione “Alleluia”? Secondo Webster’s New Collegiate Dictionary “Alleluia” significa: “Lodate Iah (Geova)”.

      Questo nome divino che compare in forma abbreviata rivela che fra i primi cristiani l’uso del nome non era antiquato. Perché, allora, il nome divino nella sua forma intera non compare in nessuna copia di manoscritto esistente del testo greco della Bibbia? Indica questa assenza del nome divino in tali antichi manoscritti che Gesù e i suoi discepoli non usassero il nome di Geova?

      SPIEGAZIONE CHE NON È PIÙ VALIDA

      Per lungo tempo si credette che la ragione per cui il nome di Dio nella sua forma intera non si trova in nessuna copia nota di manoscritto delle Scritture Greche Cristiane sia che i primi cristiani usavano la traduzione greca dei Settanta delle Scritture Ebraiche, e che semplicemente seguissero la sua pratica di omettere il nome divino. Questa versione greca dei Settanta era stata preparata per i Giudei di lingua greca a cominciare verso il 280

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi