複数の言語が話されている区域で文書を提供する
1 多くの会衆で外国語の文書が必要なのはなぜですか。
1 外国人が住んでいる区域は増えています。そうした人々の多くは,母国語で教えられるなら,より速く,より深く理解しながら学ぶことができます。関心のある人々が,最もよく理解できる言語で書かれた,聖書に基づく出版物を受け取るための取り決めは,どのようなものでしょうか。
2 言語の異なる複数の会衆が同じ区域で奉仕している場合,どんな協力が必要ですか。
2 いつ文書を提供するか: 言語の異なる複数の会衆が同じ区域で奉仕している場合,関係している長老団は奉仕監督を通して協力し合い,相互に合意した取り決めを作って,それぞれの言語の人々に徹底的な証しがなされるようにします。奉仕者は通常,家から家に伝道するときには他の会衆の言語の文書を提供しません。しかし,非公式の証言をしたり公共の場所で証言したりするときには,相手が話す言語の文書を提供できるでしょう。―「王国宣教」1992年5月号,「質問箱」を参照してください。
3 どんな場合に,会衆は外国語の文書を在庫として持ちますか。
3 文書を在庫として持つ場合: ある地域に外国語を話す人がかなりいるにもかかわらず,その言語の会衆がない場合には,どんなことを行なえますか。そうした状況にある会衆は,その言語で入手できるパンフレット,そして「求め」や「神の友」のブロシュアー,「知識」の本などの初歩的な文書を在庫として少量持つことができるでしょう。奉仕者は,その言語を読める人に会ったならいつでもそうした文書を提供できます。
4 会衆に在庫していない言語の文書は,どうすれば入手できますか。
4 文書を依頼する方法: 関心のある人が読める言語の文書が会衆に在庫していない場合,どうすればその言語の文書を入手できるでしょうか。奉仕者は,どの出版物がその言語で入手できるかを文書の僕に確認し,必要な品目を会衆の次回の文書依頼に含めてもらいます。
5 次回の依頼品目を受け取る前に文書が必要な場合には,どんなことを行なえますか。
5 もっと早く必要な場合には,会衆の次回の文書依頼日より前に依頼できるかどうか,会衆の奉仕委員の一人に尋ねることができます。それが承認されるなら,文書調整者か,文書調整者によって指名された人が,郵便か電話で支部事務所に緊急依頼を行なえます。文書は会衆の通常の発送用住所に送られます。
6 人々がクリスチャンの出版物を読めるようにする目的は何ですか。
6 言語にかかわりなく「あらゆる人」が『真理の正確な知識に至り,救われる』よう助けるために,クリスチャンの出版物を活用してゆきましょう。―テモ一 2:3,4。