コリント第一 15:32 新世界訳聖書 (スタディー版) 32 ある人たちのように*私がエフェソスで野獣と戦ったこと+は,私にとって何の意味があるでしょうか。死者が生き返らされないのであれば,「食べたり飲んだりしましょう。明日には死ぬからです+」。 コリント第一 15:32 新世界訳聖書 ― 参照資料付き 32 わたしがエフェソスで,人間がするようにして野獣と戦ったのであれば*+,それはわたしにとって何の益になるでしょうか。もし死人がよみがえらされないのであれば,「ただ食べたり飲んだりしよう。明日は死ぬのだから+」[ということになります]。 コリント第一 ものみの塔出版物索引 1986-2025 15:32 洞-1 372-374,706,728-729; 徹 163; 塔研20.12 9-10; 塔13 3/1 3; 塔07 10/15 3; 塔02 6/15 26-28; 塔00 7/15 18; 塔98 7/1 18; 塔97 8/15 12; 塔97 11/1 24-25; 塔96 11/1 16; 塔90 9/15 24; 塔89 2/15 5; 塔88 6/15 18-19 コリント第一 ものみの塔出版物索引 1951-1985 15:32 塔83 3/1 14; 塔82 3/15 22-23; 塔77 559; 目77 1/22 4; 塔75 363; 今 13; 塔74 436; 塔73 298,615; 目73 2/8 18; 目73 8/22 11; 目69 11/22 3; 目63 1/8 4; 塔56 320 コリント第一 エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版 15:32 「徹底的に教える」163ページ 「ものみの塔」(研究用)2020/12,9-10ページ 「洞察」 「ものみの塔」2013/3/1,3ページ2007/10/15,3ページ2002/6/15,26-28ページ2000/7/15,18ページ1998/7/1,17-18ページ1997/11/1,24-25ページ1997/8/15,12ページ1996/11/1,16ページ1990/9/15,24ページ1989/2/15,5ページ1988/6/15,18-19ページ
32 わたしがエフェソスで,人間がするようにして野獣と戦ったのであれば*+,それはわたしにとって何の益になるでしょうか。もし死人がよみがえらされないのであれば,「ただ食べたり飲んだりしよう。明日は死ぬのだから+」[ということになります]。
15:32 洞-1 372-374,706,728-729; 徹 163; 塔研20.12 9-10; 塔13 3/1 3; 塔07 10/15 3; 塔02 6/15 26-28; 塔00 7/15 18; 塔98 7/1 18; 塔97 8/15 12; 塔97 11/1 24-25; 塔96 11/1 16; 塔90 9/15 24; 塔89 2/15 5; 塔88 6/15 18-19
15:32 塔83 3/1 14; 塔82 3/15 22-23; 塔77 559; 目77 1/22 4; 塔75 363; 今 13; 塔74 436; 塔73 298,615; 目73 2/8 18; 目73 8/22 11; 目69 11/22 3; 目63 1/8 4; 塔56 320
15:32 「徹底的に教える」163ページ 「ものみの塔」(研究用)2020/12,9-10ページ 「洞察」 「ものみの塔」2013/3/1,3ページ2007/10/15,3ページ2002/6/15,26-28ページ2000/7/15,18ページ1998/7/1,17-18ページ1997/11/1,24-25ページ1997/8/15,12ページ1996/11/1,16ページ1990/9/15,24ページ1989/2/15,5ページ1988/6/15,18-19ページ