ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • マタイ 4:23
    新世界訳聖書
    • 23 イエスはガリラヤ中を巡り+,会堂*で教え+,王国の良い知らせを伝え,民のあらゆる病気や不調を治した+。

  • マタイ 4:23
    新世界訳聖書 ― 参照資料付き
    • 23 それから[イエス]はガリラヤの全土を+あまねく巡り+,諸会堂で+教え,王国の良いたより*を宣べ伝え,民の中のあらゆる疾患とあらゆる病を治された+。

  • マタイ
    ものみの塔出版物索引 1986-2025
    • 4:23 洞-1 546; 洞-2 466; イ聖 記事176; イ道 62; 偉 24章; 塔86 4/1 9

  • マタイ
    ものみの塔出版物索引 1951-1985
    • 4:23 目83 3/8 10; 塔80 3/15 3; 目75 9/22 8; 塔71 302; 失 223; 塔52 183

  • マタイ
    エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版
    • 4:23

      「聖書 Q&A」記事176

      「洞察」

      「イエス」62ページ

      「ものみの塔」

      1986/4/1,9ページ

  • マタイ 注釈 4章
    新世界訳聖書 (スタディー版)
    • 4:23

      ガリラヤ中を巡り: ガリラヤでの1回目の伝道旅行の始まり。少し前に選んだ4人の弟子,ペテロ,アンデレ,ヤコブ,ヨハネが同行した。(マタ 4:18-22)付録A7参照。

      会堂: 用語集参照。

      教え,……伝え: 教えることと伝えることには違いがある。教える人は知らせる以上のことをする。指導し,説明し,説得力のある論議を展開し,証拠を提出する。マタ 3:1; 28:20の注釈を参照。

      良い知らせ: 日本語聖書で「福音」とも訳されるギリシャ語エウアンゲリオンが出てくる最初の箇所。関係するギリシャ語エウアンゲリステースは「福音伝道者」と訳され,「良い知らせを伝える人」を意味する。(使徒 21:8。エフ 4:11と注釈。テモ二 4:5,脚注)

日本語出版物(1954-2026)
ログアウト
ログイン
  • 日本語
  • シェアする
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 利用規約
  • プライバシーに関する方針
  • プライバシー設定
  • JW.ORG
  • ログイン
シェアする