ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • マタイ 6:22
    新世界訳聖書
    • 22 目は体にとって明かりです+。もし目の焦点が合っていれば*,体全体が明るい*でしょう。

  • マタイ 6:22
    新世界訳聖書 ― 参照資料付き
    • 22 「体のともしびは目です+。それで,もし目が純一であれば*,あなたの体全体は明るいでしょう。

  • マタイ
    ものみの塔出版物索引 1986-2025
    • 6:22 洞-2 354; 追 52-53; 愛簡 207-208; 塔研19.04 5-6; イ道 89; 目 12/2 14; 塔11 5/15 11-12; 塔10 4/15 24; 愛 58-59,181; 塔06 10/1 29; 宣 04/9 1; 塔01 3/1 5-6; 塔01 10/15 25-26; 塔97 10/1 26; 塔93 12/15 27; 偉 35章; 塔89 7/15 14; 宣 89/4 3; 塔86 5/1 10-14; 塔86 8/15 30; 塔86 11/1 8-9

  • マタイ
    ものみの塔出版物索引 1951-1985
    • 6:22 崇 88; 塔82 7/15 31; 塔78 12/15 12; 塔76 503; 塔75 764; 塔74 89; 塔70 723; 目67 2/22 7; 塔57 245

  • マタイ
    エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版
    • 6:22

      「私の弟子」52-53ページ

      「ものみの塔」(研究用)

      2019/4,5-6ページ

      「洞察」

      「神に愛される」207-208ページ

      「イエス」89ページ

      「神の愛」58-59,181ページ

      「目ざめよ!」

      2012/2,14ページ

      「ものみの塔」

      2011/5/15,11-12ページ

      2010/4/15,24ページ

      2006/10/1,29ページ

      2001/10/15,25-26ページ

      2001/3/1,5-6ページ

      1997/10/1,26ページ

      1993/12/15,27-28ページ

      1989/7/15,14ページ

      1986/11/1,8-9ページ

      1986/8/15,30ページ

      1986/5/1,10-14ページ

      「王国宣教」

      2004/9,1ページ

      1989/4,3ページ

  • マタイ 注釈 6章
    新世界訳聖書 (スタディー版)
    • 6:22

      目は体にとって明かりです: きちんと機能する目は体にとって,暗い場所で光る明かりのよう。その目で周囲の物事を見て識別できる。ここで「目」は比喩的な意味で使われている。(エフ 1:18)

      目の焦点が合っていれば: または,「目が澄んでいれば」,「目が健全であれば」。ギリシャ語ハプルースの基本的な意味は,「単一の」,「シンプルな」。1つのことに集中している,1つの目的に専心しているという考えも伝える。文字通りの目がきちんと機能するには,1つの物に焦点を合わせることができなければならない。1つの正しいこと(マタ 6:33)に比喩的な目の「焦点が合って」いる人は,人格全体に良い影響が及ぶ。

日本語出版物(1954-2026)
ログアウト
ログイン
  • 日本語
  • シェアする
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 利用規約
  • プライバシーに関する方針
  • プライバシー設定
  • JW.ORG
  • ログイン
シェアする