ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • マタイ 6:28
    新世界訳聖書
    • 28 また,服のことでなぜ心配しているのですか。野のユリがどのように育つかをよく考えなさい。苦労して働いたり,糸を紡いだりはしません。

  • マタイ 6:28
    新世界訳聖書 ― 参照資料付き
    • 28 また,衣服のことで,なぜ思い煩っているのですか。野のゆり+から,それがどのように育っているか,教訓を得なさい。労したり,紡いだりはしません。

  • マタイ
    ものみの塔出版物索引 1986-2025
    • 6:28 洞-2 1063; 塔研16.07 10-11; 塔03 6/1 32; 目95 11/8 7-8; 塔93 2/1 32; 塔90 10/1 18-19

  • マタイ
    ものみの塔出版物索引 1951-1985
    • 6:28 塔79 1/1 26; 目74 4/8 9; 塔71 746; 目62 10/22 3

  • マタイ
    エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版
    • 6:28

      「洞察」

      「ものみの塔」(研究用)

      2016/7,10-11ページ

      「ものみの塔」

      2003/6/1,32ページ

      1993/2/1,32ページ

      1990/10/1,18-19ページ

      「目ざめよ!」

      1995/11/8,7-8ページ

  • マタイ 注釈 6章
    新世界訳聖書 (スタディー版)
    • 6:28

      野のユリ: この花をアネモネと同定する人もいるが,チューリップ,ヒヤシンス,アイリス,グラジオラス,ユリなど,さまざまな花が含まれていたかもしれない。イエスはその地方で育つ多くの野生の花のことを言っていただけだと考えて「野の花」と訳す人もいる。「野のユリ」が「野の草木」と言い換えられているので,そのような推論もできる。(マタ 6:30。ルカ 12:27,28)

      をよく考えなさい: または,「教訓を得なさい」。ここのギリシャ語動詞の形は,「よく(徹底的に)学びなさい」とも訳せる。

日本語出版物(1954-2026)
ログアウト
ログイン
  • 日本語
  • シェアする
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 利用規約
  • プライバシーに関する方針
  • プライバシー設定
  • JW.ORG
  • ログイン
シェアする