マタイ 22:23 新世界訳聖書 23 その日,復活などはないと言うサドカイ派の人たち+がやって来て,こう尋ねた+。 マタイ 22:23 新世界訳聖書 ― 参照資料付き 23 その日,復活*などはないと言うサドカイ人たちがやって来て,こう尋ねた+。 マタイ 注釈 22章 新世界訳聖書 (スタディー版) 22:23 復活: ギリシャ語アナスタシスは字義的には,「起き上がらせること」,「立ち上がること」という意味。ギリシャ語聖書で死者の復活を指して40回ほど使われている。(マタ 22:31。使徒 4:2; 24:15。コ一 15:12,13)セプトゥアギンタ訳のイザ 26:19では,「あなたの死者は生きる」という表現に含まれるヘブライ語動詞の訳としてアナスタシスの動詞形が使われている。用語集参照。
22:23 復活: ギリシャ語アナスタシスは字義的には,「起き上がらせること」,「立ち上がること」という意味。ギリシャ語聖書で死者の復活を指して40回ほど使われている。(マタ 22:31。使徒 4:2; 24:15。コ一 15:12,13)セプトゥアギンタ訳のイザ 26:19では,「あなたの死者は生きる」という表現に含まれるヘブライ語動詞の訳としてアナスタシスの動詞形が使われている。用語集参照。