-
コリント第二 注釈 1章新世界訳聖書 (スタディー版)
-
-
私たちのために祈願をすることによって: または,「私たちのために真剣な祈りをすることによって」。「祈願」と訳されているギリシャ語名詞デエーシスは,「謙遜で真剣な願い」と定義されている。ギリシャ語聖書でこの名詞は,神に語り掛けることに関してのみ使われている。個人でもグループでも,仲間の信者のために祈ることには価値があるということを聖書は何度も強調している。(ヤコ 5:14-20。創 20:7,17,テサ二 3:1,2,ヘブ 13:18,19と比較。)エホバはご自分の意志に沿った誠実で心のこもった祈りを聞いてそれに答えてくださる。(詩 10:17。イザ 30:19。ヨハ 9:31。ヨ一 5:14,15)祈願によって,神が何をするか,それをいつするかが変わることがある。使徒 4:31の注釈を参照。
多くの人の祈りのおかげで: または,「祈っている多くの顔のゆえに」。ここのギリシャ語は字義通りには「多くの顔から」と訳せる。この文脈で,神に向かって顔を上げて祈っている様子のことを言っているのかもしれない。パウロは自分のために捧げられる祈りに神が答えてくださる時,多くのクリスチャンが神に感謝するよう動かされるだろうとも述べている。パウロは,自分のためになることよりもエホバが栄光を受けることの方に関心があった。
-