-
コリント第二 注釈 7章新世界訳聖書 (スタディー版)
-
-
決して気後れすることなく: または,「できる限り率直に」,「できる限り大胆に」。ギリシャ語パッレーシアには,「大胆な話し方」という基本的な意味がある。パウロはいわば,「私は極めて率直に皆さんに話せます」とコリントの人たちに言っている。使徒 28:31の注釈を参照。
-
決して気後れすることなく: または,「できる限り率直に」,「できる限り大胆に」。ギリシャ語パッレーシアには,「大胆な話し方」という基本的な意味がある。パウロはいわば,「私は極めて率直に皆さんに話せます」とコリントの人たちに言っている。使徒 28:31の注釈を参照。