ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • ガラテア 4:6
    新世界訳聖書
    • 6 皆さんは子なので,神はご自分の子が持つ聖なる力を+私たちの心の中に送ってくださいました+。その聖なる力によって私たちは「アバ*,父よ!」と叫びます+。

  • ガラテア 4:6
    新世界訳聖書 ― 参照資料付き
    • 6 では,あなた方は子なのですから,神はご自分のみ子の霊+をわたしたちの心の中に送ってくださり,それが,「アバ*,父よ+!」と叫ぶのです。

  • ガラテア
    ものみの塔出版物索引 1986-2025
    • 4:6 洞-1 85; 塔09 4/1 13

  • ガラテア
    ものみの塔出版物索引 1951-1985
    • 4:6 崇 187; 聖 113; 塔75 298; 塔66 601; 塔53 269

  • ガラテア
    エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版
    • 4:6

      「洞察」

      「ものみの塔」

      2009/4/1,13ページ

  • ガラテア 注釈 4章
    新世界訳聖書 (スタディー版)
    • 4:6

      ご自分の子が持つ聖なる力: 神は,天に行くクリスチャンを選ぶ時,ご自分の聖なる力をご自分の子によってその人たちの心の中に送る。(使徒 2:33と使徒 16:7の注釈と比較。)

      アバ: ヘブライ語もしくはアラム語(ギリシャ語に翻字されている)。ギリシャ語聖書に3回出ている。この語は字義的には「父」あるいは「父よ」という意味で,息子から愛する父親への愛情のこもった呼び掛けだった。(マル 14:36の注釈を参照。)パウロはここでもロマ 8:15でも,この語を聖なる力によって生み出されて神の子になるよう招かれたクリスチャンに関連して使っている。その人たちは神の養子になったので,奴隷が養子になっていなければ使えない言い方でエホバに呼び掛けることができた。それで,天に行くよう選ばれたクリスチャンは「代価によって買われ」た「神の奴隷」だが,愛情深い父の家の子でもある。この立場を聖なる力によってはっきり認識する。(コ一 7:23。ロマ 6:22)

      父よ: ギリシャ語聖書で,アバの3回の出例全ての後に,アバのギリシャ語訳で字義的に「父」あるいは「父よ」という意味のホ パテールが出ている。

日本語出版物(1954-2026)
ログアウト
ログイン
  • 日本語
  • シェアする
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 利用規約
  • プライバシーに関する方針
  • プライバシー設定
  • JW.ORG
  • ログイン
シェアする