-
ガラテア 注釈 4章新世界訳聖書 (スタディー版)
-
-
私の子供たち: パウロはこの節で,自分を母親に,ガラテアのクリスチャンを子供たちに例えている。そして,私は再び産みの苦しみを味わっていますと述べている。パウロは,ガラテアのクリスチャンに対する深い関心や,彼らがクリスチャンとして十分に成長するのを見たいという強い願いについて述べているようだ。ここで幾つかの古代写本はギリシャ語の「子供」(テクノン)を使っているが,ほかの権威ある写本はこの語の指小辞形(テクニオン)を使っている。ここでは「子供たち」と訳されているが,「新世界訳」が基にしたのは「小さな子供たち」とも訳せるギリシャ語の指小辞形。ギリシャ語聖書で,指小辞は愛情や親近感を示すために使われることが多い。それでこの表現は「親愛なる子供たち」,「愛する子供たち」とも訳せる。用語集の「指小辞」参照。
-