脚注
字義,「日々の出来事」,マソ本; 七十訳,ウル訳ク,「パラリポメノン」,「[サムエル記および列王記から]除外された(告げられぬままにされた; 省かれた)もの」の意。ウルガタ訳の翻訳者ヒエロニムスは「クロニコン」という名称を提唱した。英訳聖書の「クロニクルズ」(「歴代誌」)はここから来ている。
字義,「日々の出来事」,マソ本; 七十訳,ウル訳ク,「パラリポメノン」,「[サムエル記および列王記から]除外された(告げられぬままにされた; 省かれた)もの」の意。ウルガタ訳の翻訳者ヒエロニムスは「クロニコン」という名称を提唱した。英訳聖書の「クロニクルズ」(「歴代誌」)はここから来ている。