脚注
「清くない者が……ことはない」。七十訳,「そして,清くない者がそこを通って行くことは決してない。清くない道はそこにはないのである。しかし,追い散らされた者たちはそこを歩き,決して迷うことはない」; シリ訳,「そして,清くないものがそこを通って行くことはない。そして,そのそばに道はなく,愚者がそこをうろつくことはない」; ウル訳ク,「汚れた者はだれもそこを通って行かず,これはあなた方のためにまっすぐな道となる。それは愚かな者たちがそこに迷い込むことのないためである」。
「清くない者が……ことはない」。七十訳,「そして,清くない者がそこを通って行くことは決してない。清くない道はそこにはないのである。しかし,追い散らされた者たちはそこを歩き,決して迷うことはない」; シリ訳,「そして,清くないものがそこを通って行くことはない。そして,そのそばに道はなく,愚者がそこをうろつくことはない」; ウル訳ク,「汚れた者はだれもそこを通って行かず,これはあなた方のためにまっすぐな道となる。それは愚かな者たちがそこに迷い込むことのないためである」。