脚注
a 「愛情を抱いている」,「愛着がある」,「(親友や兄弟に対して感じるように)好きである」といった意味がある「フィレオー」という動詞も,ギリシャ語聖書によく出てきます。テモテ第二 3章3節では,家族間の愛である「ストルゲー」の変化形が使われていて,終わりの時代にそのような愛を持たない人が増えることが示されています。異性間の愛を表す「エロース」はギリシャ語聖書には出てきませんが,そうした愛についても聖書の中で取り上げられています。(格言 5:15-20)
a 「愛情を抱いている」,「愛着がある」,「(親友や兄弟に対して感じるように)好きである」といった意味がある「フィレオー」という動詞も,ギリシャ語聖書によく出てきます。テモテ第二 3章3節では,家族間の愛である「ストルゲー」の変化形が使われていて,終わりの時代にそのような愛を持たない人が増えることが示されています。異性間の愛を表す「エロース」はギリシャ語聖書には出てきませんが,そうした愛についても聖書の中で取り上げられています。(格言 5:15-20)