ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • “出世”すれば幸福になれますか
    ものみの塔 1977 | 9月1日
    • に,イエスを批判した人もいました。イエスはそのような人々にこう答えました。

      「[バプテスト]のヨハネが来て食べたり飲んだりしなくても,『彼には悪霊がいる』と人々は言い,人の子が来て食べたり飲んだりしても,『見よ,食い意地の張った,ぶどう酒にふける男,収税人や罪人らの友』と言います。でもやはり,知恵はその働きによって義にかなっていることが示されるのです」。(マタイ 11:18,19)物事に対するイエスの平衡の取れた態度やイエスの業は,彼が富や地位を追い求めていたのではないことを示しています。実を言えば,イエスの敵となった人々こそそのようなものを追い求めていたのであり,彼らは自分たちの堕落した見方に従ってイエスを裁いていたのです。

      ですから,だれもお金を持っている人やお金をもうけている人を非難すべきではありません。それは,その人自身の問題です。他の人々は,その人の地位や財産をねたむべきではありません。正直であり,財産に支配されることなく,財産を管理している人であれば,満足を覚えることができるはずです。そのような人は,自分の持っているものを用いて,他の人々を助けます。事実,使徒パウロは人々に,むとんちゃくで目標を持たない者になるのではなく,生活してゆく際に目的と自尊心を持つべきであると勧めています。パウロはクリスチャンに,「静かに働いて,自分の労によって得る食物を食べなさい」と勧めています。また,人は「ほねおって働き,自分の手で良い業をなし,窮乏している人に分け与えることができるように」すべきであるとも述べています。―テサロニケ第二 3:12。エフェソス 4:28。

      人間の性向を知り尽くしておられる創造者のみ言葉である聖書の賢明な原則を学んで,それを当てはめるなら,満足感という形で豊かな報いを得,その上,富や地位を追い求める人々が受ける多くの『刺し傷』を受けずにすむのです。―テモテ第一 6:6,10。

  • フランスで聖書に関する無知と戦う
    ものみの塔 1977 | 9月1日
    • フランスで聖書に関する無知と戦う

      「無学」という言葉は多くの読者にとって「フランス」と結びつかないかもしれません。フランス国民は自国の文化をたいへん誇りにしていることで有名です。フランス文学が世界に冠たるもののひとつである事を思えばそれもうなずけます。フランスにおける教育の水準は非常に高いので,言葉の普通の意味においての無学は存在しないと言ってもよいくらいです。

      しかしフランスの教育にはなはだしく欠けている分野があります。それは聖書の知識です。しかし聖書の知識が不足しているのはフランス国民のせいではありません。ではそれはだれの責任ですか。

      ローマ法王はフランスのことを,「教会の最年長の娘」と呼んできました。今日においてさえ,フランス人の85パーセントは自分をカトリック教徒と考えています。フランス革命以前,フランスの男女子供110人に1人の割合で司祭がいたこと,またつい最近の1970年においてさえ国民297人に1人の割合で司祭,修道士あるいは修道女がそれぞれいた事を知れば,ローマ・カトリック教会にはフランスの人々に聖書を教えるすばらしい機会のあったことがだれでも分かります。しかしそうする代わりにカトリック教会は神の言葉に関して人々を無知の状態に閉じ込めてきました。

      聖書に関して平信徒を無知にしておくことは,最近までカトリック聖職階級組織の一貫した方針でした。1229年,(フランス)トゥールーズの宗教会議は次の事を定めました。「平信徒が新旧約聖書のいかなる本をも所持することを禁ずる」。1564年,法王ピオ四世は民衆一般の言語で書かれた聖書を読むことを禁じました。1897年,法王レオ十三世は次のように語りました。「……民衆一般の言語で書かれた聖書を読むことを無分別に許すならば……益よりも害のほうが大きい」。

      カトリック司祭を志す人々のために1905年パリで出版された聖書概論4巻には次の事が記されています。「教会は聖書それも特に旧約聖書をだれもが無差別に読むことを許す訳ではない」。1955年に至ってもなお,カトリックの著述家ダニエル・ロップスはこう語りました。「カトリック信徒は聖書を読んではいけないと人々が口癖のように言うのを耳にするのは,決して珍しい事ではなかった」。

      1950年代以降,例えばエルサレム聖書のようなカトリック聖書がフランス語で数多く出版されたのは事実ですが,それらはかなり高価であり,したがってフランスの家庭に普及するには至っていません。このすべては,世界で最も文化の高い国民のひとつでありながら,その大多数が聖書に関して無知であるという驚くべき事実を説明しています。

      先例を見ない聖書教育運動

      戦後の1946年,2,000人に満たないエホバの証人の小さなグループが聖書教育のわざを再開した時,フランスにおける状態はこのようなものだったのです。この小さなグループが当時で4,000万人を越える,このカトリック教国の人々に宣べ伝えることを果たして望み得たでしょうか。

      彼らはキリストが追随者に命じて言われた次の事を行なったのです。「それゆえ,行って,すべての国の人びとを弟子とし,……わたしがあなたがたに命令した事がらすべてを守り行なうように教えなさい」。(マタイ 28:19,20)彼は心を強くして「家から家へと……宣明しつづけ」,聖書と聖書研究用文書を戸別訪問によって配布しました。―使徒 5:42。

      時たつうちにこの熱心なクリスチャンのグループは,1946年にわずか1,985人であったものが1976年には6万3,428人を数えるまでになりました。この数字は聖書教育のわざに毎月携わっている証人の人数を平均で示したものです。31年に及ぶこの年月の間,フランスにおける聖書の無知を打ち破るために彼らは1億時間以上をささげました。また1億冊を超える小冊子,雑誌は言うに及ばず,668万584冊の聖書と聖書研究の手引きを実費で配布しました。そのどれにも聖書の啓発的な説明が載せられています。

      フランスのエホバの証人は人々に聖書の真理を教えるのに,カトリック,プロテスタントを問わず一般に用いられているフランス語聖書を長年の間,用いていました。しかし1974年以来,彼らの努力は大いに促進されました。その年,ものみの塔協会(エホバの証人の出版機関)は「新世界訳聖書」のフランス語版を印刷し,いちばん安価なプロテスタントおよびカトリック聖書と比べても数倍安い自発的な寄付で一般の人々がそれを入手できるようにしました。こうしてものみの塔印刷工場で働く自発的な奉仕者のたゆみない努力のお陰で,フランスでは最も貧しい家の人も,今では神の言葉全巻を手に入れることができます。過去二年半の間にこの優れた聖書の翻訳は一般の配布に備えてざっと70万冊が,フランスのエホバの証人の各会衆に送られました。

      しかしフランスにおいて聖書教育をひろめるエホバの証人の努力は,聖書および宗教書を配布することだけに限られてはいません。聖書の音信に関心を示した人々を彼らが再び訪問した回数は,第二次世界大戦以降少なくとも4,755万6,317回に上ります。そしてこの記事を書いている今,彼らはフランス国内のほとんど4万軒に達する家で週一回の聖書の討議を無償で行なっています。

      これと比べて,フランスにいる約4万4,000人のカトリック司祭,2万2,000人の修道士,10万人以上の修道女は,聖書に関しての無知と戦うために何をしていますか。エホバの証人に援助されてきた元カトリック信徒の次の証言からみて,それは全く微々たるものです。

      聖書を悟るようにカトリック信徒を助ける

      フランス東部の中心にあるモンシャニから次のような便りが届いています。「わたしは13歳で両親をなくし,カトリック教会の婦人団体に引き取られました。歳月を経てわたしは[修道尼になることを目ざして]見習尼となり,インドの僧院で3年を過ごしてそこで仮の誓願を立てました。次いでわたしはセーシェル諸島,それからアイルランドそして最後にフランスへ送られました。その場所はカルカッソンスの近くでした。わたしは今や25歳になっており,終身の誓願を立てる時期が来ていましたが,重苦しくて偽善的な僧院のふんい気を好まなかったためにそれを拒否しました。尼院長はわたしが勤めに出て,あるフランス人の家庭で働くように決めました。その家では多くの仕事があり,しかも給料はごくわずかでした。後にわたしの夫となった人に会ったのはその時です。彼は聖書の真理について語りました。これほどの宗教教育を受けていながら,わたしは神ご自身のお名前エホバを聞いたことがありませんでした。……わたしはいつの日か自分の夫になる人であったこの人のことを気が狂っていると思いました。しかし彼は相変らず物静かでした。わたしはそのことに感銘を受け,『とこしえの命に導く真理』という本を手引きにして聖書を学ぶことに同意したのです。わたしは多くの質問をしました。この小さな本は聖書について多くの事をわたしに教えてくれました。それは各地の僧院で過ごした13年間に授けられた知識をはるかに上回るものです。今わたしの願いは多くの修道尼が王国のすばらしい福音を聞き,わたしと同じく自分の神を知る真の『修道女』となることです」。

      ビスケー湾を英国海峡から隔てる風光めいびなブルターニュ半島は,フランスで最もよく伝統を保存している県のひとつです。そこではブルターニュ語が今なお使われ,カトリック信仰が強く生きています。しかし近年ローマ・カトリック教会の内部に生じた変化,矛盾そして危機は,神を喜ばせようとの誠実な願いからカトリックの伝統に従ってきたブルターニュ人の多くを目覚めさせました。彼らの多くは次のように考えています。『神の是認を得るためにそれが必要であるとの司祭の言葉を信じて,わたしはカトリックの伝統を今まで忠実に守ってきた。司祭はいま,例えば金曜日に肉を断つことなどもはや必要ないと言う。

日本語出版物(1954-2026)
ログアウト
ログイン
  • 日本語
  • シェアする
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 利用規約
  • プライバシーに関する方針
  • プライバシー設定
  • JW.ORG
  • ログイン
シェアする