Cathetan Ngisor
b Limang taun sakbanjuré, ing taun 1535, penerjemah saka Prancis sing jenengé Olivétan, nggawé terjemahan Alkitab dhéwé saka basa asliné. Wektu nerjemahké Kitab-Kitab Yunani, dhèwèké nggunakké terjemahané Lefèvre dadi réferènsi.
b Limang taun sakbanjuré, ing taun 1535, penerjemah saka Prancis sing jenengé Olivétan, nggawé terjemahan Alkitab dhéwé saka basa asliné. Wektu nerjemahké Kitab-Kitab Yunani, dhèwèké nggunakké terjemahané Lefèvre dadi réferènsi.