Rut
4 Terus, Boaz lunga menyang gerbang kutha+ lan lungguh ing kono. Bar kuwi, wong sing nduwé hak nebus, sing diomongké Boaz+ mau, liwat kono. Mula Boaz kandha karo wong kuwi, ”Mrénéa lan lungguha.” Terus, wong kuwi mara lan lungguh. 2 Bar kuwi, Boaz ngundang* sepuluh pemimpin*+ kutha lan kandha, ”Lungguha ing kéné.” Terus, wong-wong kuwi lungguh.
3 Boaz kandha karo wong sing nduwé hak nebus kuwi,+ ”Naomi sing wis bali saka dhaérah Moab+ kepeksa kudu ngedol tanahé Èlimèlèkh,+ seduluré awaké dhéwé. 4 Mula aku rumangsa kudu ngandhani kowé soal iki, ’Tukunen tanah kuwi ing ngarepé para penduduk lan pemimpiné bangsa iki.+ Nèk kowé gelem nebus, ya tebusen. Nèk ora, ngomonga karo aku bèn aku ngerti, merga sing nduwé hak nebus kuwi kowé dhisik, bar kuwi lagi aku.’” Wong kuwi njawab, ”Aku gelem nebus tanah kuwi.”+ 5 Terus Boaz kandha, ”Kowé kudu ngerti nèk tanah kuwi ora mung duwèké Naomi, ning ya duwèké Rut wong Moab, yaiku randha kuwi. Dadi kuwi kudu mbok tuku saka wong loro mau, bèn tanah warisané tetep dadi duwèké keturunané wong sing wis mati kuwi.”+ 6 Wong sing nduwé hak nebus kuwi kandha, ”Nèk ngono, aku ora isa nebus kuwi merga aku bakal rugi.* Tebusen waé. Hakku kanggo nebus tak wènèhké kowé merga aku ora isa nebus.”
7 Iki kebiasaan ing Israèl jaman mbiyèn soal hak kanggo nebus lan soal ngijoli apa waé: Wong kudu nyopot sandhalé+ lan mènèhké kuwi marang wong liyané. Kuwi kebiasaan ing Israèl kanggo ngesahké perjanjian. 8 Mula, wektu wong sing nduwé hak nebus kuwi kandha karo Boaz, ”Kowé waé sing nebus,” wong kuwi nyopot sandhalé. 9 Terus, Boaz kandha karo para pemimpin kutha lan kabèh wong, ”Dina iki, kowé seksiné+ nèk kabèh duwèké Èlimèlèkh lan kabèh duwèké Khilion lan Mahlon tak tuku saka Naomi. 10 Rut, wong Moab kuwi, yaiku randhané Mahlon, ya bakal tak dadèkké bojoku bèn tanah warisané wong sing wis mati kuwi tetep dadi duwèké keturunané.+ Jenengé ya ora bakal ilang saka antarané seduluré lan penduduk kutha iki.* Dina iki, kowé dadi seksiné.”+
11 Terus, kabèh wong sing ana ing gerbang kutha lan para pemimpin kandha, ”Aku seksiné. Muga-muga Yéhuwah mberkahi wong wédok sing dadi bojomu bèn dhèwèké dadi kaya Rakhèl lan Léa. Saka wong loro kuwi asalé bangsa Israèl.+ Muga-muga uripmu makmur ing Éfrata,+ lan kowé nduwé jeneng sing apik ing Bètlehèm.+ 12 Muga-muga Yéhuwah mènèhi kowé anak sing akèh saka wong wédok enom+ kuwi, lan keluargamu dadi kaya keluargané Pèrèz,+ anaké Tamar lan Yéhuda.”
13 Terus, Boaz ndadèkké Rut bojoné. Dhèwèké turu* karo Rut, lan Yéhuwah mberkahi Rut. Dadi, Rut meteng lan nglairké anak lanang. 14 Wong-wong wédok padha kandha marang Naomi, ”Muga-muga Yéhuwah diluhurké. Dhèwèké kuwi sing mènèhi wong sing isa nebus kowé. Muga-muga jenengé bocah iki terus dicritakké ing Israèl. 15 Bocah kuwi bakal nggawé kowé semangat manèh lan bakal ngopèni kowé wektu kowé wis tuwa, merga bocah kuwi wis dilairké mantumu, sing nresnani kowé+ lan sing luwih apik timbang anak lanang pitu.” 16 Naomi nggéndhong lan ngopèni* bocah kuwi. 17 Wong-wong wédok tanggané Naomi kandha, ”Naomi nduwé anak lanang.” Wong-wong wédok kuwi njenengi bocah kuwi Obèd.+ Obèd kuwi bapaké Isai,+ lan Isai kuwi bapaké Daud.
18 Iki silsilahé Daud dimulai saka Pèrèz:+ Pèrèz kuwi bapaké Hézron,+ 19 Hézron kuwi bapaké Ram, Ram kuwi bapaké Aminadab,+ 20 Aminadab+ kuwi bapaké Nahsyon, Nahsyon kuwi bapaké Salmon, 21 Salmon kuwi bapaké Boaz, Boaz kuwi bapaké Obèd, 22 Obèd kuwi bapaké Isai,+ lan Isai kuwi bapaké Daud.+