საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • ესაია 18
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

ესაია 18:1

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 20:3; ეზკ. 30:4; სფ. 3:10

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება I“, გვ. 199

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-1 199

ესაია 18:2

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 30:4; ეზკ. 30:9
  • +2მტ. 12:3; 14:9; 16:8

ესაია 18:3

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 33:8; 96:13; იგ. 8:31; ეს. 26:18; გდ. 4:12
  • +ეს. 5:26; 13:2
  • +იოლ. 2:1; ამ. 3:6; ზქ. 9:14

ესაია 18:4

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 132:13; ოს. 5:15
  • +2სმ. 23:4
  • +იგ. 25:13

ესაია 18:5

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 5:7; 17:11; ლკ. 8:14

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება I“, გვ. 199-200

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-1 199—200

ესაია 18:6

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 14:19; ეზკ. 29:5
  • +ეს. 34:3; იერ. 15:3; ეზკ. 32:4; გმც. 19:17

ესაია 18:7

მარგინალური მუხლები

  • +2მტ. 32:23; ეს. 2:2; მლ. 1:11
  • +ეს. 8:18; 24:23; იოლ. 3:17; მქ. 4:13
  • +ეს. 60:4; ზქ. 14:16

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება I“, გვ. 200

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-1 200

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

ეს. 18:1ეს. 20:3; ეზკ. 30:4; სფ. 3:10
ეს. 18:2ეს. 30:4; ეზკ. 30:9
ეს. 18:22მტ. 12:3; 14:9; 16:8
ეს. 18:3ფსალმ. 33:8; 96:13; იგ. 8:31; ეს. 26:18; გდ. 4:12
ეს. 18:3ეს. 5:26; 13:2
ეს. 18:3იოლ. 2:1; ამ. 3:6; ზქ. 9:14
ეს. 18:4ფსალმ. 132:13; ოს. 5:15
ეს. 18:42სმ. 23:4
ეს. 18:4იგ. 25:13
ეს. 18:5ეს. 5:7; 17:11; ლკ. 8:14
ეს. 18:6ეს. 14:19; ეზკ. 29:5
ეს. 18:6ეს. 34:3; იერ. 15:3; ეზკ. 32:4; გმც. 19:17
ეს. 18:72მტ. 32:23; ეს. 2:2; მლ. 1:11
ეს. 18:7ეს. 8:18; 24:23; იოლ. 3:17; მქ. 4:13
ეს. 18:7ეს. 60:4; ზქ. 14:16
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
ბიბლია
ესაია 18:1-7

ესაია

18 ვაი, ფრთიანი ზუზუნა მწერების ქვეყანას, რომელიც ეთიოპიის+ მდინარეების მხარეშია! 2 ის ზღვით აგზავნის დესპანებს,+ პაპირუსის ნავებით წყლის ზედაპირზე, და ეუბნება: „წადით, მარდო მაცნეებო, მაღალ და პრიალაკანიან ერთან, ხალხთან, რომლისაც ყველგან ეშინიათ, დიდძალოვან და სხვების გამთელავ ერთან, რომლის მიწაც მდინარეებმა წალეკეს!“+

3 მიწის მკვიდრნო+ და დედამიწის მცხოვრებნო, თქვენ იხილავთ სანახაობას, როგორც მთაზე აღმართულ ნიშანს ხედავთ,+ და მოისმენთ ხმას, როგორც საყვირის ხმა გესმით.+ 4 აი რა მითხრა იეჰოვამ: „მშვიდად ვიქნები და გადმოვხედავ ჩემს მტკიცედ დადგენილ ადგილს.+ ეს იქნება მწველი სიცხესავით და ნათელივით,+ ცვრის ღრუბელივით სიცხეში, მოსავლის აღების დროს.+ 5 რთვლის დაწყებამდე, როცა ყვავილი გაიფურჩქნება და მწიფე ყურძნად იქცევა, ის სასხლავით მოკვეთს ლერწებს და მოაცილებს პწკალებს, მოჭრის მათ.+ 6 მთის მტაცებელ ფრინველსა და დედამიწის მხეცს დარჩება ისინი.+ მათზე გაატარებს ზაფხულს მტაცებელი ფრინველი და მკის დროს — დედამიწის ყოველი მხეცი.+

7 იმ დროს, ძღვენს მიუტანენ ლაშქართა ღმერთ იეჰოვას+ სიონის მთაზე,+ ლაშქართა ღმერთ იეჰოვას სახელის სამკვიდრებელში, მაღალი და პრიალაკანიანი ერისგან,+ ხალხისგან, რომლისაც ყველგან ეშინიათ, დიდძალოვანი და სხვების გამთელავი ერისგან, რომლის მიწაც მდინარეებმა წალეკეს“.

ქართული პუბლიკაციები (1992—2026)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება