BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • Neemias 13
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di Neemias

      • Neemias faze más mudansa (1-31)

        • Kes désimu párti ki es tinha ki daba (10-13)

        • Sábadu ka debe violadu (15-22)

        • Es ka debe kaza ku stranjeru (23-28)

Neemias 13:3

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “tudu kes ki éra fidju di israelita ku stranjeru”.

Neemias 13:4

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “kes lugar di kume”.

  • *

    Ô: “ténplu”.

Neemias 13:12

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “dízimu”.

Neemias 13:15

Nótas di rodapé

  • *

    Ô talvês: “N aviza-s na kel dia pa es ka bendeba kes kuza”.

Neemias 13:16

Índisi

  • Ajuda pa faze piskiza

    Sentinéla pa públiku,

    nunbru 1 2020 p. 7

Neemias 13:22

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “puru”.

Neemias 13:23

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “kes judeu lebaba pa ses kaza”.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
Neemias 13:1-31

Neemias

13 Na kel dia, povu djunta i ledu livru di Muizés pa tudu algen. Na el staba skrebedu ma kes amonita i kes moabita nunka ka debe fazeba párti di kongregason di Deus verdaderu, 2 pamodi es ka ba inkontra ku kes israelita ku pon i ku agu, má envês di kel-li, es kontrata Balaon pa ba maldisua-s. Má, nos Deus poi kel maldison ta bira na un benson. 3 Lógu ki es obi leitura di Lei, tudu kes ki éra disendenti di stranjeru* kumesa ta siparadu di kes israelita.

4 Antis di kel-li kontise, kel saserdóti ki éra enkaregadu di kes dispénsa* di kaza* di nos Deus éra Eliazibi, ki éra família di Tubias. 5 El ranjaba Tubias un dispénsa grandi, undi ki es ta kustuma guardaba kes oférta di serial, insénsu branku, kes kuza ki es ta uzaba pa trabadja na ténplu, kel dízimu di serial, di vinhu novu i di azeti. Kes-li éra kes kontribuison ki kes levita, kes kantor i kes porteru tinha direitu di resebeba. La tanbê es ta guardaba kes kontribuison pa kes saserdóti.

6 Duránti tudu kel ténpu la, N ka staba na Jiruzalen, pamodi kantu ki rei Artaxerxis, rei di Babilónia, dja tinha 32 anu ta governa N volta pa rei. Un ténpu dipôs, N pidi rei pa dexa-m bai la otu bês. 7 Kantu ki N txiga na Jiruzalen, N odja kel kuza gravi ki Eliazibi faze pa djuda Tubias: el ranja-l un dispénsa na pátiu di kaza di Deus verdaderu. 8 N fika txeu xatiadu pamodi kel-la, pur isu N bota tudu kes kuza di Tubias pa fóra di kel lugar. 9 Dipôs, N manda pa es linpa kel lugar i N torna poi la kes kuza ki ta uzadu na kaza di Deus verdaderu, kes oférta di serial i insénsu branku.

10 Tanbê, N fika ta sabe ma kes levita ka staba ta resebe ses kontribuison. Pur isu, kes levita i kes kantor ki ta fazeba trabadju na ténplu bai ses kaminhu, kada un pa ses txon. 11 Nton, N txoma kes ajudanti di kes governanti atenson i N fla-s: “Pamodi ki ka sta kuidadu di kaza di Deus verdaderu?” Dipôs, N djunta kes ki bai ses kaminhu i N torna pô-s ta faze ses trabadju. 12 I tudu algen di Judá traze kel désimu párti* di serial, di vinhu novu i di azeti pa poi na kes dispénsa. 13 Nton, N skodje Selemias ki éra saserdóti, Zadoki ki éra sekretáriu i Pedaías ki éra un di kes levita, pa ser responsável di kes dispénsa. I N skodje Anan, fidju di Zakur, nétu di Matanias, pa ser ses ajudanti, pamodi es éra ómis di kunfiansa. Es tinha responsabilidadi di dividiba kes kontribuison pa ses irmon.

14 Nton, N faze orason: “Ó nha Deus, lenbra di mi i di kes kuza ki N faze, i ka bu skese di amor lial ki N mostra pa bu kaza i pa kes trabadju ki ta fazedu na el.”

15 Na kes dia, N odja pesoas na Judá ta piza uva na kes tanki di vinhu na sábadu, ta panha txeu serial i ta karega-s na buru. Es ta trazeba vinhu, uva, figu i tudu tipu di karga pa Jiruzalen na dia di sábadu. Pur isu, N aviza-s pa es ka bendeba kes kuza na kel dia.* 16 I kes algen di Tiru ki ta moraba na sidadi ta trazeba pexi i tudu tipu di nogósiu, i es ta bendeba es pa povu di Judá. Es ta fazeba kel-la na Jiruzalen, na dia di sábadu. 17 Nton, N txoma kes algen inportanti di Judá atenson i N fla-s: “Pamodi ki nhos sta ta faze un kuza gravi di kel-li? Nhos sta ta viola lei di sábadu. 18 É ka kel-li ki nos gentis grandi faze, ki poi Deus ta traze tudu es disgrasa kóntra nos i kóntra es sidadi? I gósi nhos sta ta viola lei di sábadu? Nhos krê pa Deus fika más xatiadu ku Israel inda?”

19 Nton, lógu ki sónbra kumesa ta kubri kes porton di Jiruzalen antis di sábadu, N manda pa fitxa kes porton. Tanbê, N manda pa es ka abri kes porton ti ki sábadu tirmina, i N poi alguns di nhas ajudanti na kes porton pa es ka dexa ninhun karga entra na sidadi na dia di sábadu. 20 Pur isu, kes komersianti i kes algen ki ta bendeba tudu tipu di nogósiu pasa noti fóra di Jiruzalen un ô dôs bês. 21 Nton, N aviza-s: “Kuzê ki nhos sta ta faze li? Si nhos torna pasa noti li bera di muralha, N ta tra nhos di li aforsa.” Désdi kel dia nunka más es ka ben na sábadu.

22 N fla kes levita ma es debe manteba sénpri linpu* i pa es guardaba kes porton, asi pa sábadu kontinuaba ta ser un dia sagradu. Nton, N faze orason: “Ó nha Deus, lenbra tanbê di kel kuza li ki N faze i ten péna di mi pamodi bu amor lial é grandi.”

23 Na kel ténpu, N odja tanbê ma kes judeu staba kazadu ku* kes mudjer di Asdodi, Amon i Moabe. 24 Metadi di ses fidju ta papiaba língua di Asdodi i kel otu metadi ta papiaba kes otu língua stranjeru, má ninhun di es ka ta papiaba língua di judeus. 25 Nton, N txoma-s atenson i N pidi-s praga, N sota alguns di kes ómi, N rinka-s kabelu, N pô-s ta jura na nómi di Deus i N fla-s: “Nhos ka debe kaza nhos fidju-fémia ku ses fidju matxu i nen nhos ka debe kaza nhos fidju matxu ku ses fidju-fémia. I nen nhos tanbê nhos ka debe kaza ku es. 26 É ka pamodi es ki Salumon, rei di Israel, peka? Na tudu nason ki dja izistiba nunka ka tevi rei sima el. I se Deus ta amaba el, pur isu el pô-l ta bira rei di Israel interu. Má ti mésmu el, el peka pamodi kes mudjer stranjeru. 27 Modi ki nhos tevi koraji di faze un kuza gravi di kel-li? Nhos ka foi fiel pa nos Deus, kantu nhos kaza ku kes mudjer stranjeru.”

28 Un di kes fidju di Joiada, fidju di Eliazibi, kel saserdóti prinsipal, bira jénru di Sanbalá, kel oronita. Pur isu, N kóre ku el di li.

29 Nton, N faze orason: “Ó nha Deus, lenbra di es pamodi es kontamina sirvisu di saserdóti i es viola kel kontratu ki bu faze ku kes saserdóti i kes levita.”

30 N purifika povu di tudu kes influénsia mariadu di kes stranjeru i N organiza kes responsabilidadi di kes saserdóti i di kes levita, i kada un di es fika ta faze ses trabadju. 31 Tanbê N organiza pa trazedu lenha sénpri i kes primeru kodjéta na ténpu markadu.

Nton, N faze orason: “Ó nha Deus, lenbra di kuzê ki N faze i abensua-m.”

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen