Nunbru
24 Kantu Balaon odja ma Jeová kreba pa Israel sérba abensuadu, el ka bai otu bês pa ba djobe kes mau sinal,* má el vira róstu pa dizértu. 2 I kantu Balaon djobe i el odja Israel ku ses ténda armadu di akordu ku ses tribu, spritu di Deus ben riba di el. 3 Nton, el fla kel provérbiu li:
“Kel mensajen di Balaon, fidju di Beor,
Kel mensajen di un ómi ki abridu odju,
4 Kel mensajen di kel ki sta obi palavra di Deus,
Kel ki tevi un vizon di Tudu-Poderozu,
Kel ki inbaxa ku odju abértu:
5 Fórti bus ténda é bunitu, ó Jakó,
Bus baraka, ó Israel!
6 Es ta stende sima vali,*
Sima jardin djuntu di riu,
Sima aloés* ki Jeová planta,
Sima sédru djuntu di agu.
7 Agu ta pinga di ses dôs baldi di péli,
I se simenti* sta simiadu djuntu di txeu agu.
Tanbê se rei ta ser más grandi di ki Agage,
I se reinu ta lovadu.
8 Deus sta ta traze-l di Ijitu;
Pa es el é sima kes txifri di un toru brabu.
El ta distrui kes nason ki é ses inimigu,
El ta kume ses osu i el ta distrui-s ku ses flexa.
9 El inbaxa, el deta sima un lion,
I sima ta kontise ku un lion, ken ki ten koraji di korda-l?
Kes ki abensua-l ta abensuadu,
I kes ki maldisua-l ta maldisuadu.”
10 Nton, Balaki fika xatiadu ku Balaon. Balaki da palmu ku disprézu i el fla Balaon: “É pa maldísua nhas inimigu ki N txoma-u, má na kes três bês li sô bu abensua-s. 11 Bai pa kaza gósi li. Dja N kria daba bo txeu ónra, má Jeová ka dexa pa bu resebe ónra.”
12 Balaon fla Balaki: “N flaba kes mensajeru ki bu manda: 13 ‘Sikrê Balaki da-m se kaza xeiu di prata i oru, N ka ta pode fazeba nada, nen dretu nen mariadu, di mi pa mi,* fóra kel ki Jeová manda-m. N ta fla sô kel ki Jeová fla-m’. 14 Gósi N sta ta bai pa nha povu. Má, antis dexa-m fla-u kuzê ki kel povu li ta ben faze ku bu povu na futuru.”* 15 Nton, el fla kel provérbiu li:
“Kel mensajen di Balaon, fidju di Beor,
Kel mensajen di un ómi ki abridu odju,
16 Kel mensajen di kel ki obi palavra di Deus,
I di kel ki konxe kel Algen Más Grandi,
El tevi un vizon di Tudu-Poderozu
Kantu ki el inbaxa ku odju abértu:
17 N ta ben odja-l, má ka gósi;
N ta ben djobe-l, má ka lógu.
Un stréla ta sai di Jakó,
I ta labanta un sétru di Israel.
I di serteza el ta ratxa tésta di Moabe,
I kabésa* di tudu kes fidju di violénsia.
18 I Edon ta bira di sel,
Sin, Seir ta bira di ses inimigu,
Timenti Israel ta mostra se koraji.
19 I di Jakó un algen ta ben manda,
I el ta distrui kalker algen ki skapa di kel sidadi.”
20 Kantu Balaon odja Amaleki, el kontinua se provérbiu:
“Amaleki é kel primeru di nason,
Má na fin el ta móre.”
21 Kantu el odja kes kineu, el kontinua se provérbiu:
“Bu kaza sta suguru, i bu morada sta riba di rótxa.
22 Má un algen ta kema kes kineu.*
Ki ténpu ki Asíria ta leba-s prézu?”
23 I el kontinua ku se provérbiu:
“Ai! Ken ki ta skapa óras ki Deus faze kel-li?
24 Naviu ta ben di kósta di Kitin,
I es ta fronta Asíria,
I es ta fronta Éber.
Má el tanbê el ta distruídu tudu.”
25 Nton, Balaon labanta i el bai se kaminhu. I Balaki tanbê bai se kaminhu.