BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • 1 Krónikas 22
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di 1 Krónikas

      • Davidi pripara kuzas pa faze ténplu (1-5)

      • Davidi da Salumon orientason (6-16)

      • Prínsipis mandadu pa djuda Salumon (17-19)

1 Krónikas 22:2

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “kaza”.

1 Krónikas 22:5

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “el ka sta priparadu”.

1 Krónikas 22:9

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “diskansu”.

  • *

    El ta ben di un palavra na ebraiku ki siginifika “pas”.

1 Krónikas 22:14

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “100 mil taléntu”. Un taléntu ta daba 34,2 kg. Djobe Ap. B14.

  • *

    Na ebraiku ta fla: “Un milhon di taléntu”. Djobe Ap. B14.

1 Krónikas 22:19

Nótas di rodapé

  • *

    Djobe Disionáriu di Bíblia.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
1 Krónikas 22:1-19

Primeru livru di Krónikas

22 Nton Davidi fla: “Li ta ben ser kaza di Jeová, kel Deus verdaderu, i li ta ben fika kel altar pa kes oférta kemadu di Israel.”

2 Dipôs, Davidi manda djunta tudu kes stranjeru ki ta viveba na téra di Israel. El pô-s ta korta pédra i ta pripara-s pa faze ténplu* di Deus verdaderu. 3 I Davidi pripara un monti féru pa faze prégu pa kes porton i pa faze kes fitxadura. Alén di kel-li, Davidi da un monti kóbri ki ka ta daba pa peza. 4 Tanbê el da txeu madera di sédru, pamodi kes algen di Sidon i kes algen di Tiru trazeba Davidi un monti madera di sédru. 5 I Davidi fla: “Nha fidju Salumon é jóven i el ka ten spiriénsia,* i kel kaza ki sta ben fazedu pa Jeová debe ser bunitu dimás, asi pa se fama i se beléza bira ta papiadu di el na tudu téra. Pur isu, N ta pripara kuzas pa el.” Nton, antis di Davidi móre el ranja un monti material.

6 Dipôs, el txoma se fidju, Salumon, i el fla-l pa el faze un ténplu pa Jeová, kel Deus di Israel. 7 Davidi fla Salumon, se fidju: “Nha dizeju di korason éra faze un kaza pa nómi di Jeová, nha Deus. 8 Má, N resebe kel mensajen li di Jeová: ‘Bu mata txeu algen i bu luta na txeu géra. Pur isu, bu ka ta faze un kaza pa nha nómi, pamodi bu mata un monti di algen nha dianti riba téra. 9 Bu ta ben ten un fidju ki ta ser un ómi di pas,* i N ta ben poi tudu ses inimigu na se vólta ta dexa-l en pas, pamodi se nómi ta ben ser Salumon,* i na se ténpu N ta poi Israel ta vive na pas i soségu. 10 É el ki ta ben faze un kaza pa nha nómi. El ta ben ser nha fidju i N ta ben ser se pai. I N ta ben poi tronu di se govérnu ta fika firmi na Israel pa tudu ténpu.’

11 “I gósi, nha fidju, N ta pidi Jeová pa sta ku bo i pa tudu kuza kóre dretu ku bo, i pa bu faze kaza di Jeová, bu Deus, sima el promete ma bu ta faze. 12 Pa Jeová da-u sabedoria i intendimentu óras ki el da-u autoridadi riba di Israel, asi pa bu kunpri lei di Jeová, bu Deus. 13 Nton, bu ta ten bons rezultadu si bu obi ku kuidadu kes lei i kes régra ki Jeová manda Muizés pa da Israel. Ten koraji i ser fórti. Ka bu ten medu i nen ka bu fika dizorientadu. 14 N faze txeu sforsu pa N ranja tudu kes kuza li pa kaza di Jeová. N djunta 3 milhon i 400 mil kilu* di oru i 34 milhon di kilu* di prata i un monti kóbri i féru ki ka ta da pa peza. Tanbê N pripara madera i pédra, má abo bu ta ben ranja más kuza inda. 15 Bu tene txeu trabadjador ta trabadja pa bo, sima kes kortador di pédra, pedreru, karpinteru, i tudu tipu di trabadjador ki ten txeu kapasidadi. 16 Bu tene txeu oru, prata, kóbri i féru ki ka ta da pa peza. Pur isu, kumesa trabadju i pa Jeová sta ku bo.”

17 Dipôs, Davidi manda tudu kes prínsipi di Israel pa djuda se fidju Salumon. El fla-s: 18 “Jeová, nhos Deus, ka sta ku nhos, i el ka poi tudu nhos inimigu na nhos vólta ta dexa nhos en pas? I dja el poi tudu algen di kel téra li na nha mô, i é Jeová i se povu ki sta ta kontrola kel téra li. 19 Pur isu, nhos sta disididu na buska Jeová, nhos Deus, di tudu nhos korason i di tudu nhos alma.* I nhos kumesa ta faze santuáriu di Jeová, kel Deus verdaderu, asi pa nhos leba Arka di Kontratu di Jeová i kes kuza sagradu di Deus verdaderu, pa kel kaza ki ta ben fazedu pa nómi di Jeová.”

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen