BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • nwt Amós 1:1-9:15
  • Amós

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

  • Amós
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
Amós

AMÓS

1 Kes-li é kes palavra di Amós,* un di kes kriador di ovelha di Tekoa. Amós resebe un vizon sobri Israel dôs anu antis di kontise kel tremor di téra, na ténpu di Uzias, rei di Judá, i na ténpu di Jerubuon, fidju di Joás, rei di Israel. 2 El fla:

“Jeová ta ben ruji di Sion,

I di Jiruzalen el ta ben labanta se vós.

Kes lugar di pastora animal ta ben fika di lutu,

I riba di monti Karmelu padja ta ben seka.”

 3 “É kel-li ki Jeová fla:

‘“Pamodi três revólta* ki Damasku faze, i pamodi kuatu, N ka ta muda nha disizon,

Pamodi es pila Jiliade ku tábua di féru* ki ta uzadu pa digudja* serial.

 4 Pur isu, N ta ben manda lumi riba di kaza di Azael,

I kel lumi ta ben kaba ku kes tori fórti di Ben-Adade.

 5 N ta ben kebra kes tranka di pórta di Damasku;

N ta ben distrui kes algen di Bikate-Aven

I kel ki ta governa* na Bete-Éden;

I povu di Síria ta lebadu prézu pa Kir”, é Jeová ki fla.’

 6 É kel-li ki Jeová fla:

‘“Pamodi três revólta ki Gaza faze, i pamodi kuatu, N ka ta muda nha disizon,

Pamodi es leba un grupu interu di algen prézu pa intrega-s na Edon.

 7 Pur isu, N ta ben manda lumi riba di muralha di Gaza,

I kel lumi ta ben kaba ku ses tori fórti.

 8 N ta ben kaba ku kes algen di Asdode,

I kel ki ta governa na Askalon;

N ta ben kastiga Ekron,

I kes filisteu ki resta ta ben móre”, é Jeová, kel Sinhor Más Grandi, ki fla.’

 9 É kel-li ki Jeová fla:

‘Pamodi três revólta ki Tiru faze, i pamodi kuatu, N ka ta muda nha disizon,

Pamodi es intrega un grupu interu di algen prézu pa Edon,

I pamodi es ka lenbra di kel kontratu di irmon.

10 Pur isu, N ta ben manda lumi riba di muralha di Tiru,

I kel lumi ta ben kaba ku ses tori fórti.’

11 É kel-li ki Jeová fla:

‘Pamodi três revólta ki Edon faze, i pamodi kuatu, N ka ta muda nha disizon,

Pamodi el pirsigi se própi irmon ku spada,

I el nega mostra mizerikórdia;

Ku raiba, el sta kontinua ta divora-s sen xinti péna,

I el ta kontinua xatiadu ku es, pa tudu ténpu.

12 Pur isu, N ta ben manda lumi riba di Teman,

I kel lumi ta ben kaba ku kes tori fórti di Bosra.’

13 É kel-li ki Jeová fla:

‘“Pamodi três revólta ki kes amonita faze, i pamodi kuatu, N ka ta muda nha disizon,

Pamodi es ratxa bariga di kes mudjer grávida di Jiliade, asi pa es poi ses tiritóriu ta fika más grandi.

14 Pur isu, N ta ben poi lumi na muralha di Rabá,

I kel lumi ta ben kaba ku ses tori fórti,

Ku un gritu di géra na dia di géra,

Ku un tenporal na dia di béntu fórti.

15 I ses rei ta lebadu prézu djuntu ku ses prínsipi”, é Jeová ki fla.’

2 “É kel-li ki Jeová fla:

‘“Pamodi três revólta* ki Moabe faze, i pamodi kuatu, N ka ta muda nha disizon,

Pamodi el kema kes osu di rei di Edon pa faze kal.

 2 Pur isu, N ta ben manda un lumi riba di Moabe,

I kel lumi ta ben kaba ku kes tori fórti di Keriote;

Moabe ta ben móre na meiu di barudju,

Ku un gritu di géra, ku kel son di buzina.

 3 N ta ben tra se governanti* di se meiu

I N ta mata-l, ael i tudu ses prínsipi”, é Jeová ki fla.’

 4 É kel-li ki Jeová fla:

‘Pamodi três revólta ki Judá faze, i pamodi kuatu, N ka ta muda nha disizon,

Pamodi es nega kes lei* di Jeová,

I pamodi es nega guarda ses mandamentu;

Má es sigi kes mésmu mintira ki ses gentis grandi ta kriditaba na el.

 5 Pur isu, N ta ben manda un lumi riba di Judá,

I kel lumi ta ben kaba ku kes tori fórti di Jiruzalen.’

 6 É kel-li ki Jeová fla:

‘Pamodi três revólta ki Israel faze, i pamodi kuatu, N ka ta muda nha disizon,

Pamodi es ta bende algen justu pa prata,

I algen póbri pa un par di sandália.

 7 Es ta piza kabésa di kes algen umildi na téra,

I es ta tapa kaminhu di kes algen mansu.

Un ómi i se pai ta ten relason ku kel mésmu minina,

I asi es ta dizonra nha nómi santu.

 8 Es ta deta pértu di tudu altar, riba di kes ropa ki es toma di garantia pa kuzas ki es inprista;

Es ta kunpra vinhu ku dinheru ki es kobra di kes multa i es ta bebe-l na kaza di ses deus.’

 9 ‘Má é mi ki kaba ku kes amoreu di ses dianti,

Es éra altu sima sédru i fórti sima karvalhu;

N distrui-s tudu, sima ta distruídu un arvi ku ses fruta i ses raís.

10 N tra nhos di téra di Ijitu

I N poi nhos ta anda na dizértu pa 40 anu,

Pa nhos toma téra di kes amoreu.

11 N skodje alguns di nhos fidju pa ser proféta

I alguns di nhos jóven pa ser nazireu.

Ó povu di Israel, kel-li é ka verdadi?’ É Jeová ki fla.

12 ‘Má nhos da kes nazireu vinhu pa bebe

I nhos fla kes proféta: “Nhos ka debe profetiza.”

13 Pur isu, N ta ben pila nhos na undi nhos sta,

Sima un karósa xeiu di fexu di serial ta pila tudu kel ki el pasa pa riba di el.

14 Kel ómi ki ta kóre rápidu ka ta ben ten pa undi fuji,

Kel ómi fórti ka ta ben kontinua ku se forsa,

I ninhun trópa balenti ka ta ben skapa ku vida.*

15 Kel arkeru ta ben móre na géra,

Kel ki ta kóre rápidu ka ta ben skapa,

I kel trópa ki ta monta kabalu ka ta ben skapa ku vida.

16 Ti kel ómi más korajozu* entri kes trópa balenti

Ta ben fuji sen ropa na kel dia’, é Jeová ki fla.”

3 “Ó povu di Israel, nhos obi kel ki Jeová sta fla sobri nhos, sobri tudu kel família ki el tra di téra di Ijitu:

 2 ‘Di tudu kes família na téra N konxe sô nhos.

Pur isu, N ta ben justa kónta ku nhos pamodi tudu nhos éru.

 3 Dôs algen ta anda djuntu si es ka konbina antis pa es inkontra?

 4 Un lion ta ruji na florésta si el ka tene un animal pa el kasa?

I un lion novu* ta faze barudju na se lugar ki el sta sukundidu si el ka pega nada?

 5 Un algen ta pega un pasu si el ka poi un armadilha pa el?*

I un armadilha ta fitxa si el ka pega nada?

 6 Óras ki un tronbéta ta tokadu na sidadi, povu ka ta treme di medu?

Si kontise un disgrasa na sidadi, é ka Jeová ki poi kel-li ta kontise?

 7 Pamodi Jeová, kel Sinhor Más Grandi, ka ta faze nada

Sen konta se segredu pa ses sérvu, kes proféta.

 8 Lion dja ruji! Ken ki ka ta fika ku medu?

Jeová, kel Sinhor Más Grandi, dja pâpia! Ken ki ka ta profetiza?’

 9 ‘Nhos aviza kel-li na kes tori fórti di Asdode

I na kes tori fórti na téra di Ijitu.

Nhos fla: “Nhos djunta kóntra kes montanha di Samaria;

Nhos odja kel konfuzon ki sta na meiu di sidadi

I kes kazu di injustisa ki sta déntu di el.

10 Pamodi es ka sabe faze kel ki é dretu”, é Jeová ki fla,

“Es ta djunta na ses tori fórti kes kuza ki es toma ku violénsia i distruison.”’

11 É kel-li ki Jeová, kel Sinhor Más Grandi, fla:

‘Un inimigu ta ben serka kel téra li,

El ta ben tra-u bu forsa,

I el ta ben toma bus tori fórti.’

12 É kel-li ki Jeová fla:

‘Sima un pastor ta rinka di bóka di un lion dôs pérna ô un padás di orédja di un ovelha,

É si tanbê ki povu di Israel ta ben rinkadu,

Kes ki sta xintadu na kes kama txeu bunitu i na kes sofá di luxu na Samaria.’

13 ‘Nhos obi i nhos aviza* kaza di Jakó’, é kel-li ki Jeová, kel Sinhor Más Grandi, kel Deus di izérsitu, fla.

14 ‘Pamodi na dia ki N justa kónta ku Israel pamodi tudu kes revólta* ki es faze,

Tanbê N ta ben justa kónta ku kes altar di Betel;

Kes txifri di altar ta ben kortadu i es ta ben kai na téra.

15 N ta ben distrui kel kaza di invérnu i tanbê kel kaza di veron.’

‘Kes kaza di marfin ta ben distruídu,

I kes kaza grandi* ta ben dizaparse’, é Jeová ki fla.”

4 “Nhos obi, nhos ki é sima vaka di Bazan,

Ki sta na monti di Samaria,

Anhos, mudjer ki ta splora umildi i ki ta pila kes póbri,

Nhos ta fla nhos maridu:* ‘Traze-nu algun kuza pa nu bebe!’

 2 Jeová, kel Sinhor Más Grandi, jura pa se santidadi:

‘“Nhos odja! Ta ben txiga ténpu ki nhos ta ben prindadu ku ganxu di sogeru

I kes ki resta ta ben prindadu ku anzól.

 3 Nhos ta ben sai pa kes braku na muralha, kada un ta sai pa kel braku ki ta sta na se frenti;

I nhos ta koredu ku el pa fóra di Armon”, é Jeová ki fla.’

 4 ‘Nhos ben pa Betel i nhos ben peka,*

Nhos ben pa Jilgal i nhos ben peka inda más txeu!

Nhos traze nhos sakrifisiu di palmanhan,

I nhos traze nhos dízimu* na tirseru dia.

 5 Nhos kema pon ki fazedu ku fermentu pa ser sakrifisiu pa agradese;

Nhos fla ku vós altu ma nhos faze sakrifisiu di livri vontadi!

Pamodi é kes kuza li ki nhos gosta di faze, ó Israel’, é Jeová, kel Sinhor Más Grandi, ki fla.

 6 ‘Ami di nha párti, na tudu nhos sidadi N poi nhos denti ta fika linpu, sen kumida,*

N poi ta ten falta di pon na tudu nhos kaza;

Má simé nhos ka volta pa mi’, é Jeová ki fla.

 7 ‘Tanbê N ka da nhos txuba pa três mês antis di kodjéta;

N ta poba txuba ta kai na un sidadi má na kel otu sidadi ka ta kaíba.

Un kanpu ta tinha txuba,

Má kel otu kanpu ki ka tinha txuba ta sekaba.

 8 Pesoas di dôs ô três sidadi ta baba ku frakéza pa otu sidadi pa ba bebe agu,

Má simé, es ka ta mataba sedi;

Má anhos, nhos ka volta pa mi’, é Jeová ki fla.

 9 ‘N kastiga nhos ku kalor dimás i ku bulor.

Nhos ta fazeba más órta i más plantason di uva,

Má gafanhotu ta kumeba nhos pé di figu i nhos pé di olivera;

Má simé nhos ka volta pa mi’, é Jeová ki fla.

10 ‘N manda un duénsa sima kel di Ijitu kóntra nhos.

Ku spada, N mata nhos jóven i N toma nhos kabalu.

N poi kel txeru mariadu di nhos kanpamentu ta entra nhos na narís;

Má nhos ka volta pa mi’, é Jeová ki fla.

11 ‘N poi un distruison ta kontise na nhos meiu,

Sima kel distruison ki Deus poi ta kontise na Sudoma i Gumora.

I nhos éra sima un padás di madera ki salvadu di lumi;

Má nhos ka volta pa mi’, é Jeová ki fla.

12 Pur isu, ó Israel, é kel-li ki N ta ben faze ku bo.

Dja ki N ta ben faze-u kel-li,

Pripara pa bu inkontra ku bu Deus, ó Israel.

13 Pamodi el é Kel ki forma montanhas i faze béntu;

El ta fla ómi kal ki é Ses pensamentu,

El ta transforma kel lus di palmanhan na sukuru,

I el ta piza kes lugar altu di téra;

Se nómi é Jeová, kel Deus di izérsitu.”

5 “Ó kaza di Israel, nhos obi kel palavra li ki N sta fla kóntra nhos na un kantiga tristi:*

 2 ‘Kel vírjen, Israel, dja kai;

El ka ta konsigi labanta otu bês.

El bandonadu na se própi téra;

Ka ten ningen pa labanta-l.’

3 “É kel-li ki Jeová, kel Sinhor Más Grandi, fla:

‘Kel sidadi ki ta bai pa géra ku mil ómi ta ben fika ku 100;

I kel ki ta bai ku 100 ómi ta ben fika ku 10. É kel-li ki ta ben kontise ku povu di Israel.’

4 “É kel-li ki Jeová fla pa kaza di Israel:

‘Nhos volta pa mi i nhos kontinua bibu.

 5 Ka nhos bai* pa Betel,

Ka nhos bai pa Jilgal nen ka nhos bai pa Berseba,

Pamodi, sen falta, Jilgal ta lebadu prézu,

I Betel ta ben dizaparse.*

 6 Nhos volta pa Jeová i nhos kontinua bibu,

Asi pa el ka ben sima un lumi i distrui família di Juzé,

I pa el ka kema Betel di manera ki ningen ka ta konsigi paga-l.

 7 Nhos ta transforma justisa na absintu,*

I nhos ta bota-l pa téra.

 8 Kel ki faze kes stréla di Kimá* i kes stréla di Kizil,*

Kel ki ta poi sukuru ta bira lus di palmanhan,

Kel ki ta poi dia ta bira sukuru sima noti,

Kel ki ta txoma kes agu di mar

Pa bota-s riba téra

Se nómi é Jeová.

 9 El ta ben traze distruison dirapenti riba di kes ómi fórti,

El ta ben traze distruison na kes lugar ki ten muralhas fórti.

10 Es ta ôdia kel juís ki ta faze justisa na porton di sidadi,

I es ta ôdia kes ki ta pâpia verdadi.

11 Dja ki nhos ta iziji pa póbri paga rénda di txon

I nhos ta tra-s ses serial pa ser inpostu,

Nhos ka ta ben kontinua ta mora na kes kaza di pédra kortadu ki nhos faze

Nen bebe vinhu di kes midjór plantason di uva ki nhos planta.

12 Pamodi N sabe ma kes revólta* ki nhos faze é txeu

I ma nhos pekadu é grandi

Nhos ta injúria algen justu,

Nhos ta seta subornu,*

I nhos ta nega direitu di póbri na porton di sidadi.

13 Pur isu, kes ki ten sabedoria ta ben fika kaladu na kel ténpu,

Pamodi ta ben ser un ténpu di frónta.

14 Nhos djobe kel ki é dretu, envês di kel ki é mariadu,

Asi pa nhos kontinua bibu.

Nton, Jeová, kel Deus di izérsitu, ta sta ku nhos,

Sima nhos ta fla ma el sta.

15 Nhos ôdia kel ki é mariadu i nhos ama kel ki é dretu,

Nhos dexa pa kontinua ta fazedu justisa na porton di sidadi.

Talvês Jeová, kel Deus di izérsitu,

Ta abênsua kes ki resta di Juzé.’

16 “Pur isu, é kel-li ki Jeová, kel Deus di izérsitu, Jeová, fla:

‘Na tudu prasa ta ben ten algen ta lamenta,

I na tudu rua kes algen ta ben fla: “Ai! Ai!”

Es ta txoma kes agrikultor pa txora

I kes algen ki ta kontratadu pa txora, pa ba lamenta.’

17 ‘Na tudu plantason di uva ta ben ten algen ta lamenta;

Pamodi N ta ben pasa na nhos meiu’, é Jeová ki fla.

18 ‘Ai di kes ki tene vontadi pa dia di Jeová ben!

Kuzê ki dia di Jeová ta ben siginifika pa nhos?

El ta ben ser sukuru envês di lus.

19 El ta ser sima un ómi ki ta fuji di un lion i ta inkontra ku un ursu,

I óras ki el entra na se kaza i el poi mô na paredi, un kóbra ta morde-l.

20 Dia di Jeová ka ta ser sukuru envês di lus?

Ka ta ten núven sukuru envês di klaréza?

21 N ta ôdia, i N ta dispreza nhos fésta,

I N ka gosta di txeru di nhos oférta na nhos asenbleia spesial.

22 Sikrê nhos faze-m sakrifisiu kemadu i oférta,

N ka ta ben xinti sábi ku es;

I N ka ta ben seta kes animal gordu ki nhos ta oferese pa ser sakrifisiu di pas.

23 Nhos afasta di mi kel barudju di nhos kántiku;

N ka krê obi son di nhos instrumentu di kórda.

24 Pa justisa kóre sima agu,

I pa kes kuza ki é dretu kóre sima un riu ki ka ta para.

25 Ó kaza di Israel, pur akazu nhos traze-m sakrifisiu i oférta

Duránti kes 40 anu na dizértu?

26 Gósi, nhos ten ki leba nhos rei Sikute i Kaivan,*

Kes imajen di stréla di nhos deus ki nhos faze,

27 N ta manda nhos pa bai prézu pa un lugar más lonji ki Damasku’, ken ki fla kel-li é kel ki se nómi é Jeová, kel Deus di izérsitu.”

6 “Ai di povu di Sion ki ta kunfia na* ses kabésa,

I kes ki ta xinti suguru na monti di Samaria,

Kes líder di kes nason más inportanti,

Kes ki povu di Israel ta bai na es pa djobe ajuda!

 2 Nhos bai pa Kalné i nhos odja.

Di la, nhos bai pa Amate Grandi,

I nhos dixi pa Gate, lugar di kes filisteu.

Aes é midjór di ki kes reinu* li,

Ô ses tiritóriu é más grandi ki di nhos?

 3 Pur akazu, nhos sta ta ivita pensa na kel dia di disgrasa

I traze un reinu* di violénsia?

 4 Es ta deta na kama di marfin i es ta stika na sofá,

Timenti es ta kume kes karnerinhu di ribanhu i kes bizeru gordu;*

 5 Es ta faze múzika na son di arpa,*

I sima Davidi, es ta inventa kes instrumentu di múzika;

 6 Es ta bebe vinhu na kes kópu grandi

I es ta unta korpu ku kes midjór óliu.

Má es ka sta preokupadu ku* kel disgrasa di Juzé.

 7 Má, es ta ben ser kes primeru ki ta lebadu prézu,

I ta ben kabadu ku fésta di kes ki sta stikadu na sofá.

 8 ‘Jeová, kel Sinhor Más Grandi, jura pa el mê’,* é Jeová, Deus di izérsitu, ki fla:

‘“N ta ôdia orgulhu di Jakó,

N ta ôdia ses tori fórti,

I N ta ben intrega kel sidadi i tudu kel ki ten na el na mô di ses inimigu.

9 “‘“I si na un kaza resta 10 ómi, tanbê es ta ben móre. 10 Ta ben un algen di família* pa leba-s pa fóra i el ta kema-s un pur un. El ta leba korpu di kes ómi mortu pa fóra di kaza, i el ta fla kalker algen ki sta déntu di kaza: ‘Kenha más ki sta li ku nhos?’ I kel otu ta responde: ‘Ningen!’ Dipôs, el ta fla: ‘Nhos fika kaladu! Pamodi gósi é ka ténpu di fla nómi di Jeová.’”

11 Pamodi Jeová ta da órdi,

I el ta ben ronba kel kaza grandi i el ta bira-l na intudju,*

I kel kaza pikinoti ta bira un monti di pédra.

12 Kabalu ta kóre na rótxa,

Ô algun algen ta uza boi la pa trabadja txon?

Pamodi nhos poi justisa ta bira na un planta ki ten venénu,

I frutu di kes kuza ki é dretu na absintu.*

13 Nhos sta kontenti ku kes kuza ki ka ten valor,

I nhos ta fla: “É ka ku nos própi forsa ki nu bira poderozu?”*

14 Pur isu, ó kaza di Israel, N ta ben traze un nason kóntra nhos’, é Jeová, kel Deus di izérsitu, ki fla,

‘I es ta ben maltrata nhos désdi Lebo-Amate* ti vali* di Arabá.’”

7 É kel-li ki Jeová, kel Sinhor Más Grandi, mostra-m: el manda un monti gafanhotu kantu kes kodjéta di invérnu* kumesa ta kria. Na kel ténpu dja es kortaba kel padja pa kes animal di rei. 2 Kantu kes gafanhotu tirmina di kume kes planta di país, N fla: “Ó Jeová, kel Sinhor Más Grandi, favor, purdua-s! Modi ki Jakó ta pode kontinua ta vive?* El é fraku!”

3 Nton, Jeová torna pensa na kel-li.* Jeová fla: “Kel-li ka ta ben kontise”.

4 É kel-li ki Jeová, kel Sinhor Más Grandi, mostra-m: Jeová, kel Sinhor Más Grandi, manda un kastigu di lumi. Kel lumi kema ti ki mar seka i el kema un párti di país. 5 Nton, N fla: “Ó Jeová, kel Sinhor Más Grandi, favor, ka bu faze kel-li! Modi ki Jakó ta pode kontinua ta vive? El é fraku!”

6 Nton, Jeová torna pensa na kel-li. “Kel-la tanbê ka ta ben kontise”, é Jeová, kel Sinhor Más Grandi, ki fla.

7 É kel-li ki el mostra-m: N odja Jeová di pé riba di un muralha ki fazedu ku prumu, i el tinha un linha di prumu na se mô. 8 Dipôs, Jeová pergunta-m: “Kuzê ki bu sta ta odja Amós?” N responde: “Un linha di prumu.” Nton, Jeová fla: “N ta ben poi un linha di prumu na meiu di nha povu Israel. N ka ta ben purdua-s más. 9 Kes lugar sagradu di Izaki ta ben fika sen ningen, i kes santuáriu di Israel ta ben ser distruídu; i N ta ben ataka família di Jerubuon ku spada.”

10 Amazias, kel saserdóti di Betel, manda fla Jerubuon, rei di Israel: “Amós sta ta faze planu kóntra bo na meiu di Israel. Kel téra li ka ta pode aguenta tudu ses palavra. 11 Pamodi Amós sta fla si: ‘Jerubuon ta ben matadu ku spada, i di serteza Israel ta ben sai di se téra i ta bai prézu.’”

12 Nton, Amazias fla Amós: “Ó videnti,* bai bu kaminhu! Bai pa téra di Judá, ganha bu pon* la, i la bu pode profetiza. 13 Má ka bu profetiza más na Betel, pamodi el é santuáriu di un rei i ténplu* di un reinu.”

14 Nton, Amós responde Amazias: “N ka éra proféta nen fidju di proféta; ami éra pastor, i N ta tomaba kónta di pé di figu.* 15 Má, Jeová txoma-m timenti N ta kuidaba di ribanhu, i Jeová fla-m: ‘Bai, profetiza pa nha povu Israel.’ 16 Gósi, obi palavra di Jeová: ‘Bu sta fla: “Ka bu profetiza kóntra Israel, i ka bu prega kóntra kaza di Izaki.” 17 Pur isu, é kel-li ki Jeová fla: “Bu mudjer ta ben bira prostituta na sidadi, i bus fidju matxu i bus fidju-fémia ta ben matadu ku spada. Es ta ben reparti bus téra ku un kórda di midi, i abo própi bu ta ben móre na un téra inpuru, i di serteza Israel ta ben sai di se téra i ta bai prézu.”’”

8 É kel-li ki Jeová, kel Sinhor Más Grandi, mostra-m: N odja un sestu ku fruta ki ta da na veron. 2 Nton, el pergunta-m: “Kuzê ki bu sta ta odja Amós?” N responde: “Un sestu ku fruta ki ta da na veron.” Dipôs, Jeová fla-m: “Dja txiga fin pa nha povu Israel. Nunka más N ka ta purdua-s. 3 É kel-li ki Jeová, kel Sinhor Más Grandi, fla: ‘Na kel dia, kes kántiku di ténplu ta ben bira na txoru. Ta ben ten txeu korpu di algen mortu pa tudu ladu. Silénsiu!’

 4 Nhos obi kel-li, anhos ki ta piza kes ki é póbri

I ki ta kaba ku kes mansu di téra,

 5 Kes ki ta fla: ‘Ki ténpu ki fésta di lua nova ta tirmina, asi pa nu bende nos serial?

I ki ténpu ki sábadu ta tirmina, asi pa nu poi nos serial na bénda?

Asi nu ta pode muda nos balansa pa ingana algen

Nu ta poi medida* más poku

I nu ta omenta présu;*

 6 Asi nu ta pode kunpra kel algen ki ten nisisidadi ku prata

I kel póbri pa un par di sandália,

I tanbê bende kel párti di serial ki ka ta sirbi.’

 7 Jeová jura pa Orgulhu di Jakó:

‘Nunka N ka ta skese di tudu kel ki es faze.

 8 Pamodi kel-li, kel téra li ta ben treme,

I tudu kes algen ki ta mora na el ta ben fika di lutu.

Kel téra interu ta ben fika ajitadu,

Sima riu Nilu di Ijitu na ténpu di txeia.’

 9 Jeová, kel Sinhor Más Grandi, fla:

‘Na kel dia, N ta ben poi sol ta kanba meiu-dia,

I N ta ben poi téra ta bira sukuru duránti lus di dia.

10 N ta ben bira nhos fésta na lutu

I tudu nhos kántiku na un kantiga tristi.*

N ta ben kubri nhos anka ku saku i N ta ben poi nhos kabésa ta rapadu;

N ta ben poi nhos ta lamenta sima si nhos perde nhos úniku fidju,

I fin di tudu kes kuza li ta ben ser sima un dia margós.’

11 É si ki Jeová, kel Sinhor Más Grandi, fla: ‘Nhos odja! Ta ben txiga ténpu,

Ki N ta ben manda un fómi pa kel téra li,

Má ka un fómi di kumida nen sedi di agu,

Má di obi palavras di Jeová.

12 Es ta bai dizorientadu di un mar pa kel otu mar

I di nórti pa lésti.*

Es ta ben djobe palavra di Jeová na tudu ladu, má es ka ta atxa-l.

13 Na kel ténpu, kes minina* bunita ta ben dismaia,

I rapázis tanbê ta ben dismaia, pamodi sedi;

14 Kes ki ta jura pa pekadu di Samaria i ki ta fla:

“Ó Dan, N ta jura pa bu deus ki sta bibu!”

I ki tanbê ta fla: “N ta jura pa kaminhu di Berseba!”

Es ta kai i nunka más es ka ta labanta.’”

9 N odja Jeová riba di altar, i el fla: “Distrui kel párti di riba di kes kuluna, i asi kes bazi* ta ben treme. Kebra-s na párti di riba, i N ta ben mata ku spada kes algen di povu ki resta. Ningen ka ta konsigi fuji i ningen ka ta ben konsigi skapa.

 2 Si es koba ti Sipultura,

Nha mô ta ben tra-s di la;

Si es subi pa séu,

N ta ben pô-s ta dixi di la.

 3 I si es sukundi la di riba na Karmelu,

N ta ba djobe-s i pega-s.

Si es sukundi na fundu di mar,

La, N ta ba manda kóbra pa morde-s.

 4 Si ses inimigu leba-s prézu,

N ta ben da órdi pa es matadu la ku spada;

I N ta ben djobe manera pa N faze-s mal envês di faze-s ben.

 5 Pamodi, kel Sinhor Más Grandi, Jeová di izérsitu, é kel ki ta toka na kel téra li,

Asi el ta derete, i kes algen ki ta mora na el ta ben fika di lutu;

I kel téra interu ta ben fika ajitadu

Sima riu Nilu di Ijitu na ténpu di txeia.

 6 ‘Kel ki ta faze se skada na séu

I ki ta poi se konstruson riba di téra;

Kel ki ta txoma kes agu di mar,

Pa baza-s riba di téra,

Se nómi é Jeová.’

 7 Jeová fla: ‘Ó povu di Israel, anhos é ka sima kes fidju di kes kuxita pa mi?’

‘N ka tra Israel fóra di téra di Ijitu?

I N ka tra kes filisteu fóra di Kreta i Síria fóra di Kir?’

 8 Jeová fla: ‘Nhos obi! Odju di Jeová, kel Sinhor Más Grandi, sta ta odja kel reinu ki é kulpadu di pekadu,

I el ta ben pô-l ta dizaparse di país.

Má el ka ta ben distrui kaza di Jakó tudu.’

 9 ‘Nhos odja! N sta ben da órdi,

I N ta ben sakudi kaza di Israel na meiu di tudu nason,

Sima ta sakudidu penera,

I ka ta ten nen un pedrinha ki ta kai na txon.

10 Tudu kes pekador di nha povu ta ben móre ku spada

Kes ki ta fla: “Frónta ka ta ben txiga pértu di nos nen el ka ta ben alkansa-nu.”’

11 ‘Na kel ténpu N ta ben labanta ténda* di Davidi ki kai,

N ta ben tapa kes braku,*

I N ta ben konpo kes párti ki distruídu;

N ta torna ben faze-l sima el éra antis,

12 Asi pa nha povu vense kes edomita ki inda sta bibu,

I vense tudu nason ki é di meu’,* é Jeová ki fla, kel ki ta ben faze kes kuza li.

13 Jeová fla: ‘Nhos odja! Ta ben ténpu

Ki antis di kel algen ki sta ta kodje tirmina se trabadju, agrikultor ta kumesa ta trabadja txon;

I antis di kel ki sta ta piza uva tirmina se trabadju, kel algen ki ta símia ta kumesa ta símia kes simenti.

Vinhu dósi ta ben pinga di montanha

I ta ben kóre na tudu monti.*

14 N ta ben traze di vólta nha povu Israel ki staba prézu

I es ta torna ben faze kes sidadi ki sta sen ningen i es ta mora na es.

Es ta ben planta pé di uva i bebe se vinhu.

Es ta ben faze órta i kume ses fruta.’

15 Jeová, bu Deus, fla: ‘N ta ben planta-s na ses téra,

I nunka más es ka ta ben rinkadu

Di kel téra ki N da-s.’”

Ki siginifika “ser un karga” ô “leba un karga”.

Ô: “krimi”.

Un kuza ki animal ta puxaba i ki es ta uzaba pa digudja gran.

Djobe Disionáriu di Bíblia.

Na ebraiku ta fla: “kel ki ta pega vara di rei”.

Ô: “krimi”.

Na ebraiku ta fla: “juís”.

Ô: “instruson”.

Ô: “alma”.

Ô: “fórti di korason”.

Ô: “lion fórti”.

Ô talvês: “sen el poi un iska na armadilha”.

Ô: “nhos da tistimunhu kóntra”.

Ô: “krimi”.

Ô talvês: “txeu di kes kaza”.

Ô: “sinhor”.

Ô: “rabela”.

Ô: “désimu párti”.

Ô: “N ka da nhos kumida”.

Ô: “kantiga di intéru”.

Na ebraiku ta fla: “Ka nhos djobe”.

Ô talvês: “ta bira un kuza mau”.

Absintu é un tipu di planta ki ten un kuza na el ki é venénu i é margós. Djobe Disionáriu di Bíblia.

Ô talvês: “kes stréla di Plêiadis na konstelason di Toru”. Kel-li é un grupu di stréla ki óras ki el odjadu di téra, pesoas ta imajina ma es ta forma imajen di kuzas diferenti sima animal i otus obijétu.

Ô talvês: “konstelason di Órion”.

Ô: “krimi”.

Ô: “dinheru pa fika kaladu”.

Kes dôs deus li pode ser planéta Saturnu, ki es ta adoraba sima un deus.

Ô: “ki sta kontenti ku”.

Ta parse ma el sta ta pâpia di kes reinu di Judá i di Israel.

Ô: “tronu”.

Ô: “toru novu”.

Ô: “kes instrumentu di kórda”.

Na ebraiku ta fla: “es ka ta duense dianti di”.

Ô: “pa se alma”.

Na ebraiku ta fla: “irmon di se pai”.

Réstu di kuzas ki ronba ô distruídu.

Absintu é un tipu di planta ki ten un kuza na el ki é venénu i é margós. Djobe Disionáriu di Bíblia.

Na ebraiku ta fla: “nu toma txifri pa nos”.

Ô: “entrada di Amate”.

Djobe Disionáriu di Bíblia.

Kel-li krê fla duránti janeru i febreru.

Na ebraiku ta fla: “labanta”.

Ô: “lamenta kel-li”.

Djobe Disionáriu di Bíblia.

Na ebraiku ta fla: “kume pon”.

Na ebraiku ta fla: “kaza”.

Ô: “N ta riskaba figu”. Kel-li éra un tipu di pé di figu na Israel ki es ta txomaba sikómoru.

Na ebraiku ta fla: “medida di éfa”. Djobe Ap. B14.

Na ebraiku ta fla: “pézu di siklu”. Djobe Ap. B14.

Ô: “na un kantiga di intéru”.

Ô: “undi ki sol ta nase”.

Ô: “vírjen”.

Ô: “solera”.

Ô: “baraka; kabana”.

Ô: “ses braku”.

Ô: “ki nha nómi invokadu na es”.

Na ebraiku ta fla: “el ta derete na tudu monti”.

    Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
    Sai di bu kónta
    Entra ku bu kónta
    • Kabuverdianu
    • Manda pa otu algen
    • Konfigurasons
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Régras di uzu
    • Régras di privasidadi
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Entra ku bu kónta
    Manda pa otu algen