Atiirĩrĩri Bũrũri
6 No rĩrĩ, o rĩngĩ Aisiraeli magĩka maũndũ moru maitho-inĩ ma Jehova,+ na nĩ ũndũ ũcio Jehova akĩmaneana guoko-inĩ kwa Midiani mĩaka mũgwanja.+ 2 Guoko kwa Midiani gũgĩkĩhinyĩrĩria andũ a Isiraeli.+ Nĩ ũndũ wa Midiani, Aisiraeli magĩthondeka kũndũ gwa kwĩhitha* irĩma-inĩ, ngurunga-inĩ, na kũndũ kũrĩ hinya gũkinyĩrĩka.+ 3 Andũ a Isiraeli mangĩahandire mbegũ-rĩ, Midiani na Amaleki+ na andũ a mwena wa irathĩro+ no kũmatharĩkĩra maamatharĩkagĩra. 4 Maambaga hema ciao nĩguo mamatharĩkĩre na makananga maciaro ma bũrũri ũcio o nginya Gaza, na matiatigagĩria andũ a Isiraeli kĩndũ o na kĩ gĩa kũrĩa o na kana ngʼondu kana ndegwa kana ndigiri.+ 5 Nĩ gũkorũo mookaga na mahiũ mao na hema nyingĩ o ta ngigĩ,+ na andũ acio na ngamĩra ciao matingĩatarĩkire,+ na mookaga bũrũri-inĩ ũcio makawananga. 6 Nĩ ũndũ ũcio andũ a Isiraeli magĩthĩnĩka mũno nĩ ũndũ wa Midiani; na Aisiraeli magĩkaĩra Jehova amateithie.+
7 Rĩrĩa Aisiraeli maakaĩire Jehova amateithie nĩ ũndũ wa Midiani,+ 8 Jehova agĩtũmĩra Aisiraeli mũnabii akĩmeera ũũ: “Jehova Ngai wa Isiraeli oigĩte atĩrĩ, ‘Ndamũrutire Misiri na kwoguo ngĩmũruta nyũmba-inĩ ya ũkombo.+ 9 Nĩ ũndũ ũcio ngĩmũhonokia kuuma guoko-inĩ kwa Misiri na kuuma kũrĩ arĩa othe maamũhinyagĩrĩria na ngĩmaingata mehere mbere yanyu na ngĩmũhe bũrũri wao.+ 10 Na ngĩmwĩra atĩrĩ: “Niĩ nĩ niĩ Jehova Ngai wanyu.+ Mũtikanetigĩre ngai cia Aamori acio mũikaraga bũrũri-inĩ wao.”+ No inyuĩ mũtiigana kũnjathĩkĩra.’”*+
11 Thutha-inĩ mũraika wa Jehova agĩũka+ na agĩikara thĩ rungu rwa mũtĩ mũnene ũrĩa warĩ Ofara, ũrĩa warĩ wa Joashu Mũabi-ezeri.+ Nake mũrũwe Gideoni+ aahũũraga ngano arĩ kĩhihĩro-inĩ kĩa ndibei nĩguo amĩhithe andũ a Midiani matikamĩone. 12 Mũraika wa Jehova agĩkĩmuumĩrĩra akĩmwĩra atĩrĩ: “Jehova arĩ hamwe nawe,+ wee njamba ĩno ya ita ĩrĩ hinya.” 13 Nake Gideoni akĩmwĩra ũũ: “Atĩrĩrĩ, mwathi wakwa, angĩkorũo Jehova arĩ hamwe na ithuĩ-rĩ, nĩ kĩĩ gĩtũmĩte maũndũ maya mothe matũkore?+ Marĩ kũ mawĩko mothe ma kũgegania marĩa maithe maitũ maatũganagĩra ũhoro wamo+ magatwĩra atĩrĩ, ‘Na githĩ Jehova ndaatũrutire Misiri?’+ Rĩu Jehova nĩ atũtiganĩirie+ na agatũneana guoko-inĩ kwa Midiani.” 14 Jehova akĩmũrora na akĩmwĩra atĩrĩ: “Thiĩ na hinya ũcio ũrĩ naguo, na nĩ ũkũhonokia Isiraeli kuuma guoko-inĩ kwa Midiani.+ Na githĩ ti niĩ ndĩragũtũma?” 15 Gideoni akĩmũcokeria ũũ: “Atĩrĩrĩ Jehova, ingĩkĩhota atĩa kũhonokia Isiraeli? Atĩrĩrĩ, mbarĩ itũ nĩyo nini makĩria thĩinĩ wa mũhĩrĩga wa Manase, na niĩ nĩ niĩ mũndũ ũrĩa ũtoĩkaine thĩinĩ wa nyũmba ya baba.” 16 No Jehova akĩmwĩra ũũ: “Tondũ ngũkorũo hamwe nawe,+ nĩ ũkũniina andũ a Midiani o ta arĩ mũndũ ũmwe.”
17 Nake akĩmwĩra atĩrĩ: “Angĩkorũo rĩu nĩ njĩtĩkĩrĩkĩte maitho-inĩ maku, nyonia kĩmenyithia gĩa kuonania atĩ nĩwe ũraria na niĩ. 18 Ndagũthaitha ndũkehere haha nginya njoke na kĩheo gĩakwa na ndĩkĩige mbere yaku.”+ Akĩmũcokeria atĩrĩ: “Ngũikara haha nginya rĩrĩa ũrĩcoka.” 19 Gideoni agĩgĩtonya akĩhaarĩria kabũri na agĩthondeka mĩgate ĩtarĩ mĩkĩre ndawa ya kũimbia kuuma harĩ eba* ĩmwe ya mũtu.+ Agĩikia nyama icio gĩkabu-inĩ naguo thubu akĩwĩkĩra nyũngũ-inĩ ya kũrugĩra; agĩcoka agĩcitwara nja kũrĩ we na akĩmũihũrĩra hau rungu rwa mũtĩ ũcio mũnene.
20 Mũraika wa Ngai ũrĩa wa ma akĩmwĩra ũũ: “Oya nyama icio na mĩgate ĩyo ĩtarĩ mĩkĩre ndawa ya kũimbia na ũciigĩrĩre rwaro-inĩ rũu rwa ihiga, na ũitĩrĩrie thubu ũcio ho.” Nake agĩka o ũguo. 21 Mũraika wa Jehova agĩcoka agĩtambũrũkia rũthanju rũrĩa aanyitĩte na guoko akĩhutia nyama icio na mĩgate ĩyo ĩtarĩ mĩkĩre ndawa ya kũimbia na mũthia waruo, na mwaki ũgĩakana kuuma rwaro-inĩ rũu rwa ihiga na ũgĩcina nyama icio na mĩgate ĩyo ĩtarĩ mĩkĩre ndawa ya kũimbia.+ Mũraika ũcio wa Jehova agĩcoka akĩbuĩria, Gideoni agĩtiga kũmuona. 22 Hĩndĩ ĩyo Gideoni akĩmenya atĩ ũcio oima mũraika wa Jehova.+
O rĩo Gideoni akiuga atĩrĩ: “Hĩ! Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene, ndĩ kuona mũraika wa Jehova ũthiũ kwa ũthiũ!”+ 23 Ĩndĩ Jehova akĩmwĩra ũũ: “Ũrogĩa na thayũ. Ndũgetigĩre;+ ndũgũkua.” 24 Nĩ ũndũ ũcio Gideoni agĩakĩra Jehova kĩgongona hau, na gĩtagwo Jehova-shalomu*+ nginyagia ũmũthĩ. Na gĩtũire Ofara kwa Aabi-ezeri.
25 Ũtukũ ũcio Jehova akĩmwĩra atĩrĩ: “Oya gategwa ga thoguo, gategwa ga kerĩ karĩa karĩ na mĩaka mũgwanja, na ũmomore kĩgongona kĩa Baali gĩa thoguo, na ũtemange mũtĩ wa kũhoywo* ũrĩa ũrĩ hakuhĩ nakĩo.+ 26 Warĩkia gwakĩra Jehova Ngai waku kĩgongona na mahiga maare mũhari igũrũ rĩa handũ haha harũmu, woe gategwa kau ga kerĩ na ũkarute karĩ igongona rĩa njino igũrũ rĩa mbaũ cia mũtĩ wa kũhoywo* ũrĩa ũtemangire.” 27 Nĩ ũndũ ũcio Gideoni akĩoya arũme ikũmi kuuma harĩ ndungata ciake na agĩka o ta ũrĩa Jehova aamwĩrĩte. No nĩ eetigagĩra andũ a nyũmba ya ithe na arũme a itũũra rĩu mũno kwoguo akĩaga gwĩka ũndũ ũcio mũthenya, akĩwĩka ũtukũ.
28 Rĩrĩa arũme a itũũra rĩu mookĩrire rũcinĩ tene mũthenya ũyũ ũngĩ, makĩona atĩ kĩgongona kĩa Baali nĩ kĩmomore na mũtĩ wa kũhoywo* ũrĩa warĩ hakuhĩ nakĩo nĩ mũtemange na gategwa ga kerĩ gakarutwo igongona kĩgongona-inĩ kĩu gĩaakĩtwo. 29 Makĩũrania atĩrĩ: “Nũũ wĩkire ũũ?” Thutha wa gũtuĩria, makiuga: “Gideoni mũrũ wa Joashu nĩwe wĩkĩte ũũ.” 30 Nĩ ũndũ ũcio arũme a itũũra makĩra Joashu atĩrĩ: “Ruta mũrũguo na gũkũ nja nĩguo tũmũũrage, tondũ nĩ amomorete kĩgongona kĩa Baali na agatemanga mũtĩ wa kũhoywo* ũrĩa ũrarĩ hakuhĩ nakĩo.” 31 Joashu+ akĩra andũ acio othe maamũtetagia ũũ: “Hihi no nginya mũrũĩrĩre Baali? Hihi no nginya mũmũhonokie? Mũndũ o wothe ũkũmũrũĩrĩra agĩrĩire kũũragwo rũcinĩ rũrũ.+ Angĩkorũo we nĩ ngai-rĩ, nĩ arekwo erũĩrĩre,+ nĩ gũkorũo harĩ mũndũ ũmomorete kĩgongona gĩake.” 32 Na mũthenya ũcio akĩhe Gideoni rĩĩtwa Jerubaali,* akiuga atĩrĩ: “Reke Baali erũĩrĩre, nĩ gũkorũo harĩ mũndũ ũmomorete kĩgongona gĩake.”
33 Andũ othe a Midiani+ na a Amaleki+ na a mwena wa irathĩro magĩcokanĩrĩria mbũtũ ciao cia ita hamwe;+ makĩringa* magĩthiĩ Mũkuru wa* Jezireeli na makĩamba hema ciao. 34 Naguo roho wa Jehova ũgĩũka igũrũ rĩa* Gideoni+ na akĩhuuha coro,+ nao Aabi-ezeri+ makĩmũrũmĩrĩra. 35 Agĩtũma atũmwo Manase guothe, na o nao makĩmũrũmĩrĩra. Ningĩ agĩtũma atũmwo Asheri, Zebuluni, na Nafitali guothe, na makĩambata magacemanie nake.
36 Gideoni agĩcoka akĩra Ngai ũrĩa wa ma atĩrĩ: “Angĩkorũo nĩ niĩ ũkũhũthĩra kũhonokia Isiraeli, o ta ũrĩa wĩranĩire,+ 37 nĩ ngũiga guoya wa ngʼondu kĩhuuhĩro-inĩ kĩa ngano. Angĩkorũo guoya ũcio wa ngʼondu noguo tu ũgũkorũo na ime nakuo kũu kũngĩ thĩ guothe kũũthiũrũrũkĩirie gũkorũo kũrĩ kũũmũ, hĩndĩ ĩyo nĩ ngũmenya atĩ nĩ niĩ ũkũhũthĩra kũhonokia Isiraeli, o ta ũrĩa wĩranĩire.” 38 Ũguo noguo gwathiire. Rĩrĩa ookĩrire rũcinĩ tene mũthenya ũyũ ũngĩ na akĩhiha guoya ũcio wa ngʼondu, aahihire guoya ũcio ũgĩita ime maĩ mangĩiyũra mbakũri nene ya iruga. 39 O na kũrĩ ũguo, Gideoni akĩra Ngai ũrĩa wa ma atĩrĩ: “Ndũgacinwo nĩ marakara nĩ ũndũ wakwa, no njĩtĩkĩria ngũhoe ũndũ ũngĩ ũmwe tu. Ndagũthaitha ũreke ngerie ũndũ ũngĩ ũmwe tu na guoya ũyũ wa ngʼondu. Reke guoya ũyũ ũkorũo noguo tu ũgũkorũo ũrĩ mũũmũ nakuo kũu kũngĩ thĩ guothe gũkorũo kũiyũire ime.” 40 Ũguo noguo Ngai eekire ũtukũ ũcio; guoya ũcio wa ngʼondu noguo tu warĩ mũũmũ, nakuo kũu kũngĩ thĩ guothe kwaiyũire ime.