Maũndũ ma Alawii
25 Jehova agĩthiĩ na mbere kwarĩria Musa Kĩrĩma-inĩ gĩa Sinai, akĩmwĩra ũũ: 2 “Aria na Aisiraeli ũmeere atĩrĩ, ‘Rĩrĩa mũkaaingĩra bũrũri-inĩ ũrĩa ndĩramũhe,+ bũrũri ũcio nĩ ũkaagĩaga na thabatũ ya Jehova.+ 3 Mwagĩrĩirũo gũkaahandaga mbegũ mĩgũnda-inĩ yanyu mĩaka ĩtandatũ, na mũgaceha mĩgũnda yanyu ya mĩthabibũ mĩaka ĩtandatũ, na mũgacokanĩrĩria maciaro ma bũrũri wanyu.+ 4 No mwaka-inĩ wa mũgwanja, kwagĩrĩire gũkoragwo kũrĩ thabatũ ya kũhurũka biũ ya bũrũri ũcio, thabatũ ya Jehova. Mũtiagĩrĩirũo kũhanda mbegũ mĩgũnda-inĩ yanyu o na kana gũceha mĩgũnda yanyu ya mĩthabibũ. 5 Mũtiagĩrĩirũo kũgetha kĩrĩa gĩakũra kuumana na maitĩka ma kĩrĩa gĩatigara mwagetha, na mũtikanacokanĩrĩrie thabibũ cia mĩthabibũ yanyu ĩrĩa ĩtarĩ mĩcehe. Kũrĩkoragwo na mwaka wa kũhurũka biũ wa bũrũri ũcio. 6 No rĩrĩ, irio iria igaakũraga bũrũri-inĩ ũcio hĩndĩ ya thabatũ yaguo no mũcirĩe; inyuĩ, ngombo cianyu cia arũme na cia atumia, aruti wĩra anyu a mũcara, na aikari a kuuma kũngĩ arĩa maikaraga gatagatĩ-inĩ kanyu no mũcirĩe, 7 o hamwe na nyamũ cia mũciĩ na nyamũ cia gĩthaka iria irĩ bũrũri-inĩ wanyu. Kĩrĩa gĩothe bũrũri ũcio ũrĩrutaga no kĩrĩo.
8 “‘Mũrĩtaraga mĩaka mũgwanja ya thabatũ, mĩaka mũgwanja maita mũgwanja, na matukũ ma mĩaka ĩyo mũgwanja ya thabatũ marĩkoragwo marĩ mĩaka 49. 9 Mũgacoka mũkahuuha coro na mũgambo mũnene mweri-inĩ wa mũgwanja, mũthenya wa ikũmi wa mweri ũcio; hĩndĩ ya Mũthenya wa Kũhumbĩra Mehia,+ mwagĩrĩirũo gũtũma mũgambo wa coro ũiguĩke bũrũri-inĩ wanyu wothe. 10 Mwagĩrĩirũo kwamũraga mwaka wa 50 na mũkaanĩrĩra ũhoro wa kũrekererio bũrũri-inĩ harĩ aikari a kuo othe.+ Mwaka ũcio ũrĩtuĩkaga Jubilii harĩ inyuĩ, na o ũmwe wanyu nĩ arĩcokaga indo-inĩ ciake na o ũmwe wanyu agacoka kũrĩ famĩlĩ yake.+ 11 Mwaka ũcio wa 50 ũrĩtuĩkaga Jubilii harĩ inyuĩ. Mũtirĩhandaga mbegũ o na kana mũkagetha kĩrĩa gĩakũra kuumana na maitĩka ma magetha manyu, o na kana mũgacokanĩrĩria thabibũ cia mĩthabibũ ĩrĩa ĩtarĩ mĩcehe.+ 12 Nĩ gũkorũo ĩyo nĩ Jubilii. Nĩ kĩndũ kĩamũre harĩ inyuĩ. Mũrĩrĩaga o kĩrĩa gĩĩkũrĩtie bũrũri-inĩ ũcio.+
13 “‘Mwaka-inĩ ũcio wa Jubilii, o ũmwe wanyu agĩrĩirũo gũcoka indo-inĩ ciake.+ 14 Ũngĩenderia mũndũ ũrĩa ũngĩ kĩndũ kana ũgũre kuuma kũrĩ we, mũtikanahinyanĩrĩrie mũndũ na ũrĩa ũngĩ.+ 15 Ũkĩgũra kĩndũ kuuma harĩ mũndũ ũrĩa ũngĩ, wagĩrĩirũo gũtara mĩaka ĩrĩa ĩhĩtũkĩte thutha wa Jubilii, nake agĩrĩirũo gũkwenderia kũringana na mĩaka ĩrĩa ĩtigarĩte ya magetha.+ 16 Angĩkorũo mĩaka ĩrĩa ĩtigarĩte nĩ mĩingĩ, nĩ arĩongagĩrĩra thogora waguo, na angĩkorũo mĩaka ĩrĩa ĩtigarĩte nĩ mĩnini, agĩrĩirũo kũnyihanyihia thogora waguo, tondũ arakwenderia mũigana wa maciaro marĩa mangĩgethwo. 17 Gũtirĩ mũndũ o na ũmwe gatagatĩ-inĩ kanyu wagĩrĩirũo kũhinyĩrĩria mũndũ ũrĩa ũngĩ,+ no mũhaka mwĩtigagĩre Ngai wanyu,+ nĩ gũkorũo niĩ nĩ niĩ Jehova Ngai wanyu.+ 18 Mũngĩkaarũmĩrĩra mawatho makwa na mwathĩkagĩre matuĩro makwa ma ciira, nĩ mũgaaikaraga na ũgitĩri bũrũri-inĩ ũcio.+ 19 Bũrũri ũcio nĩ ũkaarutaga maciaro maguo,+ na inyuĩ mũkarĩa mũkaigania na mũgaikara kuo na ũgitĩri.+
20 “‘Ĩndĩ mũngĩũria atĩrĩ: “Tũrĩrĩaga kĩ mwaka-inĩ wa mũgwanja twaga kũhanda mbegũ o na kana gũcokanĩrĩria magetha maitũ?”+ 21 Nĩ ndĩrĩtũmaga kĩrathimo gĩakwa kũrĩ inyuĩ mwaka-inĩ wa gatandatũ, naguo bũrũri ũcio ũkaruta maciaro ma kũigana mĩaka ĩtatũ.+ 22 Na inyuĩ mũrĩcokaga mũkahanda mbegũ mwaka-inĩ wa kanana na mũkarĩa kuumana na maciaro ma tene o nginya mwaka-inĩ wa kenda. O nginya magetha maguo makũre, mũkaarĩaga kuumana na maciaro macio ma tene.
23 “‘Mũgũnda ndwagĩrĩire kwendagio biũ,+ tondũ bũrũri ũcio nĩ wakwa.+ Nĩ gũkorũo kũringana na niĩ, inyuĩ mũrĩ o ageni na aikari a kuuma kũngĩ.+ 24 Kũndũ guothe bũrũri-inĩ ũcio mwĩgwatĩire, mwagĩrĩirũo gũtigĩrĩra atĩ mũndũ nĩ arĩkoragwo na kĩhooto gĩa gũkũũra* mũgũnda wake.
25 “‘Mũrũ wa ithe wanyu angĩthĩna na akinyĩrĩre kwendia kĩndũ kĩmwe kĩa indo ciake, mũndũ wa gũgĩkũũra wa mbarĩ ciao cia hakuhĩ agĩrĩirũo gũka gũkũũra* kĩrĩa mũrũ ũcio wa ithe endetie.+ 26 Mũndũ o wothe angĩkorũo atarĩ na mũndũ wa gũkũũra kĩndũ kĩu no we mwene agaacĩre na one kĩndũ gĩa gũgĩkũũra-rĩ, 27 agĩrĩirũo gũtara thogora wakĩo wa mĩaka ĩrĩa ĩhĩtũkĩte kuuma rĩrĩa aakĩendirie na acokerie mũndũ ũcio kĩrĩa gĩgũtigara. Na hĩndĩ ĩyo no acoke kũrĩ indo ciake.+
28 “‘No angĩaga kuona kĩndũ gĩa gũkĩgũra rĩngĩ kuuma kũrĩ mũndũ ũcio, kĩrĩa eendirie kĩrĩthiaga na mbere gũkorũo kĩrĩ kĩa mũndũ ũcio ũkĩgũrĩte o nginya mwaka wa Jubilii;+ na kĩrĩmũcokagĩrĩra hĩndĩ ya Jubilii, na nĩ arĩcokaga indo-inĩ ciake.+
29 “‘Na rĩrĩ, mũndũ angĩendia mũciĩ ũrĩ itũũra-inĩ rĩirigĩre, kĩhooto gĩake gĩa kũũkũũra kĩrĩthiaga na mbere o nginya mũico wa mwaka kuuma hĩndĩ ĩrĩa arĩkia kũwendia; kĩhooto gĩake gĩa kũũkũũra+ kĩrĩikaraga mwaka mũgima. 30 No mũciĩ ũcio ũngĩaga gũkũũrũo* gũkinyĩria mũthia-inĩ wa mwaka mũgima, nyũmba ĩyo ĩrĩ itũũra-inĩ rĩirigĩre ĩrĩtuĩkaga ya mũgũri ũcio biũ njiarũa-inĩ ciake ciothe. Ndĩagĩrĩire kũrekererio hĩndĩ ya Jubilii. 31 No rĩrĩ, nyũmba iria irĩ matũũra-inĩ matarĩ mathiũrũrũkĩrie na rũthingo ciagĩrĩire kuonwo irĩ gĩcunjĩ kĩa mĩgũnda ya gĩcagi-inĩ. Kĩhooto gĩa gũkũũra kĩagĩrĩire gũthiĩ na mbere kũhũthĩka harĩ cio, na nĩ ciagĩrĩire kũrekererio hĩndĩ ya Jubilii.
32 “‘No nyũmba cia Alawii iria irĩ matũũra-inĩ mao,+ Alawii hingo ciothe marĩkoragwo na kĩhooto gĩa gũcikũũra. 33 Indo cia Alawii cingĩaga gũkũũrũo,* nyũmba ĩrĩa yendetio itũũra-inĩ rĩao o nayo nĩ ĩrĩrekagĩrĩrio hĩndĩ ya Jubilii,+ tondũ nyũmba cia matũũra ma Alawii nĩ indo ciao gatagatĩ-inĩ ka Aisiraeli.+ 34 Makĩria ma ũguo, gĩcigo gĩa kũrĩithia+ kĩrĩa gĩthiũrũrũkĩirie matũũra mao gĩtiagĩrĩire kwendio, nĩ gũkorũo rĩu nĩ igai rĩao rĩa gũtũũra.
35 “‘Mũrũ wa ithe wanyu ũrĩa ũrĩ hakuhĩ nawe angĩthĩna na aremwo nĩ kwĩrũgamĩrĩra, no mũhaka ũmũteithĩrĩrie+ o ta ũrĩa ũngĩka mũgeni na mũndũ wa kũngĩ ũrĩa ũikaraga gatagatĩ-inĩ kanyu,+ nĩguo atũũre muoyo hamwe nawe. 36 Ndũkanamũnengere kĩndũ nĩguo agaagũcokeria na maciaro kana nĩguo wone uumithio kuuma harĩ we.+ No mũhaka wĩtigagĩre Ngai waku,+ na mũrũ wa ithe wanyu nĩ egũtũũra muoyo hamwe nawe. 37 Ndũkanamũkombere mbeca agaakũrĩha na maciaro+ kana ũmũnengere irio nĩguo wone uumithio. 38 Niĩ nĩ niĩ Jehova Ngai wanyu, o we wamũrutire bũrũri wa Misiri+ nĩgetha amũhe bũrũri wa Kanaani, nĩguo ndĩmenyithanie atĩ nĩ niĩ Ngai wanyu.+
39 “‘Mũrũ wa ithe wanyu ũrĩa ũikaraga hakuhĩ nawe angĩthĩna na akinyĩrĩre kwĩyendia kũrĩ wee,+ ndũkanamũrutithie wĩra wa ũkombo.+ 40 Agĩrĩire gwĩkwo o ta mũruti wĩra wa mũcara,+ o ta mũndũ wa kũngĩ ũrĩa ũikaraga gatagatĩ-inĩ kanyu. Agĩrĩirũo gũgũtungatĩra o nginya mwaka wa Jubilii. 41 Hĩndĩ ĩyo nĩ agaagũtiga, we mwene o hamwe na ciana ciake,* na acoke kũrĩ famĩlĩ yao. Agĩrĩirũo gũcoka indo-inĩ cia maithe make ma tene.+ 42 Nĩ gũkorũo andũ acio nĩ ngombo ciakwa iria ndarutire bũrũri-inĩ wa Misiri.+ Matiagĩrĩirũo kwĩyendia ũrĩa ngombo yendagio. 43 Ndũkanamũnyarire,+ no mũhaka wĩtigagĩre Ngai waku.+ 44 Ngombo cianyu cia arũme na cia atumia iriumaga ndũrĩrĩ-inĩ iria imũthiũrũrũkĩirie, no mũgũre ngombo cia arũme kana cia atumia kuuma kũrĩ cio. 45 Ningĩ no mũgũre ngombo kuuma kũrĩ ariũ a aikari a kuuma kũngĩ arĩa maikaraga gatagatĩ-inĩ kanyu,+ no mũcigũre kuuma kũrĩ o na kuuma kũrĩ famĩlĩ ciao iria maciarĩirũo bũrũri-inĩ wanyu, na matuĩke anyu. 46 No mũmaheane marĩ igai harĩ ariũ anyu arĩa magooka thutha wanyu matuĩke igai rĩao rĩa gũtũũra. No mũmahũthĩre marĩ aruti a wĩra, no mũtiagĩrĩirũo kũnyarira ariũ a ithe wanyu Aisiraeli.+
47 “‘No mũndũ wa kũngĩ kana mũgeni ũrĩa ũikaraga gatagatĩ-inĩ kanyu angĩtonga na mũrũ wa ithe wanyu ũrĩa ũikaraga hakuhĩ nake athĩne na akinyĩrĩre kwĩyendia kũrĩ mũndũ wa kũngĩ kana mũgeni ũcio ũikaraga gatagatĩ-inĩ kanyu, kana eyendie kũrĩ mũndũ wa famĩlĩ ya mũndũ wa kũngĩ-rĩ, 48 nĩ arĩthiaga na mbere gũkorũo na kĩhooto gĩa gũkũũrũo thutha wa kwĩyendia. Ũmwe wa ariũ a ithe no amũkũũre,*+ 49 kana mamawe* kana mũrũ wa mamawe* no amũkũũre,* kana mũndũ wa mbarĩ ciao wa hakuhĩ,* mũndũ wa famĩlĩ ciao, no amũkũũre.*
“‘Kana we mwene angĩkorũo nĩ atongete, o nake no ekũũre.*+ 50 Magĩrĩirũo gũtara na mũndũ ũcio ũmũgũrĩte ihinda rĩa kuuma mwaka ũrĩa eeyendirie kũrĩ we o nginya mwaka wa Jubilii,+ na mbeca iria eeyendirie ciagĩrĩire kũringana na mũigana wa mĩaka ĩyo.+ Thikũ ciake cia wĩra ihinda-inĩ rĩu ciagĩrĩire gũtarũo o ta cia mũruti wĩra wa mũcara.+ 51 Angĩkorũo mĩaka ĩrĩa ĩtigarĩte nĩ mĩingĩ, agĩrĩirũo kũrĩha thogora wake wa gwĩkũũra ũringaine na mĩaka ĩrĩa ĩtigarĩte. 52 No angĩkorũo no mĩaka mĩnini ĩtigarĩte mwaka wa Jubilii ũkinye, we mwene nĩwe wagĩrĩirũo gũtara na arĩhe thogora wake wa gwĩkũũra ũringaine na mĩaka ĩrĩa ĩtigarĩte. 53 Arĩthiaga na mbere kũmũtungatĩra mwaka o mwaka arĩ ta mũruti wĩra wa mũcara; na inyuĩ mwagĩrĩirũo gũtigĩrĩra atĩ ndaranyarirũo nĩ mũndũ ũcio ũmũgũrĩte.+ 54 No rĩrĩ, angĩkorũo ndangĩhota gwĩkũũra* akĩrũmĩrĩra maũndũ macio, nĩ arĩrekagĩrĩrio mwaka wa Jubilii,+ we mwene o hamwe na ciana ciake* iria arĩ nacio.
55 “‘Nĩ gũkorũo Aisiraeli nĩ ngombo ciakwa mwene. Nĩ ngombo ciakwa iria ndarutire bũrũri-inĩ wa Misiri.+ Niĩ nĩ niĩ Jehova Ngai wanyu.