ŨTHUTHURIA INTANETI-INĨ
Ũthuthuria
INTANETI-INĨ
Gĩkũyũ
ũ
  • ĩ
  • ũ
  • BIBILIA
  • MABUKU
  • MĨCEMANIO
  • 1 Samueli 25
  • New World Translation in Kikuyu

Hatirĩ video.

Tũrekere, nĩ hagĩa thĩna kũhingũra video ĩyo.

Maũndũ Marĩa Marĩ Thĩinĩ wa 1 Samueli

      • Gĩkuũ gĩa Samueli (1)

      • Nabali kũingata arũme a Daudi (2-13)

      • Gĩĩko kĩa ũũgĩ kĩa Abigaili (14-35)

        • “Muoyo waku ũgeekĩrũo mondo-inĩ ya muoyo ũmenyererũo nĩ Jehova” (29)

      • Nabali mũndũ ũtaarĩ na wĩcirio kũũragwo nĩ Jehova (36-38)

      • Abigaili gũtuĩka mũtumia wa Daudi (39-44)

1 Samueli 25:1

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 1:20; 2:18; 3:20; Thb 99:6
  • +1Sa 7:15, 17

1 Samueli 25:2

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Rĩu nĩ itũũra rĩarĩ Juda; ti Kĩrĩma gĩa Karimeli.

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 23:24
  • +Jos 15:20, 55

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 77-78

1 Samueli 25:3

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 25:25
  • +1Sa 27:3
  • +1Sa 25:17, 21
  • +Nda 13:6; 32:11, 12

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 76-77

1 Samueli 25:6

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Kana “ũrogĩa na thayũ.”

1 Samueli 25:7

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 25:14-16

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 78

1 Samueli 25:8

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Ũkk., “mũthenya mwega.”

Maandĩko ma Kũringithania

  • +Gũc 15:7

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 78

1 Samueli 25:10

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 22:2

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 78

1 Samueli 25:11

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 78

1 Samueli 25:13

Maandĩko ma Kũringithania

  • +Thb 37:8; Thi 15:1; Koh 7:9

1 Samueli 25:14

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 25:10

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 76-79

1 Samueli 25:15

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 25:7

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 78

1 Samueli 25:16

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 78

1 Samueli 25:17

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Kana “mũndũ wa tũhũ.”

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 25:13
  • +1Sa 25:3

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 79

1 Samueli 25:18

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Sea ĩmwe yaiganaine na lita 7.33. Rora Ũhoro Muongerere B14.

  • *

    Kana “cairi.”

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 25:3
  • +2Sa 16:1; 17:27-29

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 79

1 Samueli 25:21

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 25:7
  • +1Sa 25:10; Thb 35:12

1 Samueli 25:22

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Kana hihi, “harĩ Daudi.”

  • *

    Ũkk., “mũndũ o wothe ũthugumaga rũthingo-inĩ.” Icio nĩ ciugo cia Kĩhibirania cia kĩnyũrũri ikĩaria ũhoro wĩgiĩ arũme.

1 Samueli 25:24

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Mũrangĩri,

    11/1/2002,

1 Samueli 25:25

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Mũndũ Ũtarĩ Wĩcirio; Mũndũ Mũkĩgu.”

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 25:17

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 80

1 Samueli 25:26

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Kana “ndũkerehere ũhonokio.”

Maandĩko ma Kũringithania

  • +Kĩa 20:6
  • +Kĩa 9:6

1 Samueli 25:27

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Ũkk., “kĩrathimo.”

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 25:18
  • +1Sa 22:2; 25:13

1 Samueli 25:28

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 15:28; 2Sa 7:8, 11; 1Ath 9:5
  • +1Sa 17:45; 18:17
  • +1Sa 24:11; 1Ath 15:5

1 Samueli 25:29

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.

  • *

    Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.

  • *

    Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.

  • *

    Kana “o ta ĩikĩtio kuuma karima-inĩ ga kĩgutha.”

1 Samueli 25:30

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 13:13, 14; 23:17; 2Sa 6:21; 7:8; Thb 89:20

1 Samueli 25:31

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Ũkk., “ndũkaagaaga kana ũhĩngĩke.”

  • *

    Kana “kwĩrehere ũhonokio.”

Maandĩko ma Kũringithania

  • +Gũc 32:35; 1Sa 24:15

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 80

1 Samueli 25:33

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Kana “ndikerehere ũhonokio.”

Maandĩko ma Kũringithania

  • +Gũc 19:10; 1Sa 25:26

1 Samueli 25:34

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Ũkk., “mũndũ o wothe ũthugumaga rũthingo-inĩ.” Icio nĩ ciugo cia Kĩhibirania cia kĩnyũrũri ikĩaria ũhoro wĩgiĩ arũme.

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 25:24
  • +1Sa 25:18
  • +1Sa 25:22

1 Samueli 25:36

Tũũhoro twa Magũrũ-inĩ

  • *

    Kana “ngoro ya Nabali yarĩ njanjamũku.”

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 80-82

1 Samueli 25:37

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 82

1 Samueli 25:38

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 82

1 Samueli 25:39

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 24:15; Thb 35:1
  • +1Sa 25:10, 14
  • +1Sa 25:34

1 Samueli 25:41

Maandĩko ma Kũringithania

  • +Kĩa 18:3, 4; Lu 7:44

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 82-83

1 Samueli 25:42

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 25:3

Index

  • Ũteithio wa Ũthuthuria

    Wĩtĩkio Wao, kar. 82-83

1 Samueli 25:43

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 27:3; 2Sa 3:2; 1Ma 3:1
  • +Jos 15:20, 56
  • +1Sa 30:5; 2Sa 5:13

1 Samueli 25:44

Maandĩko ma Kũringithania

  • +1Sa 18:20
  • +2Sa 3:14, 15

Bibilia ingĩ

Hihinya mũhari nĩguo wone ũrĩa Bibilia ingĩ ciugĩte.

Ingĩ

1 Sam. 25:11Sa 1:20; 2:18; 3:20; Thb 99:6
1 Sam. 25:11Sa 7:15, 17
1 Sam. 25:21Sa 23:24
1 Sam. 25:2Jos 15:20, 55
1 Sam. 25:31Sa 25:25
1 Sam. 25:31Sa 27:3
1 Sam. 25:31Sa 25:17, 21
1 Sam. 25:3Nda 13:6; 32:11, 12
1 Sam. 25:71Sa 25:14-16
1 Sam. 25:8Gũc 15:7
1 Sam. 25:101Sa 22:2
1 Sam. 25:13Thb 37:8; Thi 15:1; Koh 7:9
1 Sam. 25:141Sa 25:10
1 Sam. 25:151Sa 25:7
1 Sam. 25:171Sa 25:13
1 Sam. 25:171Sa 25:3
1 Sam. 25:181Sa 25:3
1 Sam. 25:182Sa 16:1; 17:27-29
1 Sam. 25:211Sa 25:7
1 Sam. 25:211Sa 25:10; Thb 35:12
1 Sam. 25:251Sa 25:17
1 Sam. 25:26Kĩa 20:6
1 Sam. 25:26Kĩa 9:6
1 Sam. 25:271Sa 25:18
1 Sam. 25:271Sa 22:2; 25:13
1 Sam. 25:281Sa 15:28; 2Sa 7:8, 11; 1Ath 9:5
1 Sam. 25:281Sa 17:45; 18:17
1 Sam. 25:281Sa 24:11; 1Ath 15:5
1 Sam. 25:301Sa 13:13, 14; 23:17; 2Sa 6:21; 7:8; Thb 89:20
1 Sam. 25:31Gũc 32:35; 1Sa 24:15
1 Sam. 25:33Gũc 19:10; 1Sa 25:26
1 Sam. 25:341Sa 25:24
1 Sam. 25:341Sa 25:18
1 Sam. 25:341Sa 25:22
1 Sam. 25:391Sa 24:15; Thb 35:1
1 Sam. 25:391Sa 25:10, 14
1 Sam. 25:391Sa 25:34
1 Sam. 25:41Kĩa 18:3, 4; Lu 7:44
1 Sam. 25:421Sa 25:3
1 Sam. 25:431Sa 27:3; 2Sa 3:2; 1Ma 3:1
1 Sam. 25:43Jos 15:20, 56
1 Sam. 25:431Sa 30:5; 2Sa 5:13
1 Sam. 25:441Sa 18:20
1 Sam. 25:442Sa 3:14, 15
  • New World Translation in Kikuyu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
New World Translation in Kikuyu
1 Samueli 25:1-44

Samueli wa Mbere

25 Thutha wa ihinda Samueli+ agĩkua; nao andũ a Isiraeli makĩũngana hamwe kũmũcakaĩra na kũmũthika gwake mũciĩ kũu Rama.+ Thutha ũcio Daudi agĩũkĩra na agĩikũrũka agĩthiĩ werũ-inĩ wa Parani.

2 Na rĩrĩ, kwarĩ na mũndũ warĩ Maoni+ warutagĩra wĩra Karimeli.*+ Mũndũ ũcio aarĩ mũtongu mũno; aarĩ na ngʼondu 3,000 na mbũri 1,000, na hĩndĩ ĩyo nĩ kwenja eenjaga ngʼondu ciake kũu Karimeli. 3 Mũndũ ũcio eetagwo Nabali,+ nake mũtumia wake eetagwo Abigaili.+ Mũtumia ũcio wake aarĩ mũndũ warĩ na ũtaũku na mũthaka, no mũthuriwe, aarĩ mũũru mũno, na ndaarĩ na mĩtugo mĩega+ na aarĩ Mũkalebu.+ 4 Daudi arĩ werũ-inĩ akĩigua atĩ Nabali nĩ kwenja arenja ngʼondu ciake. 5 Nĩ ũndũ ũcio Daudi agĩtũma anake ikũmi kũrĩ we, na Daudi akĩra anake acio ũũ: “Ambatai mũthiĩ Karimeli, na mwakinya kũrĩ Nabali mũmũũrie ũhoro wake rĩĩtwa-inĩ rĩakwa. 6 Mũcoke mũmwĩre atĩrĩ, ‘Ũrotũũra ihinda iraya na ũrogĩa na maũndũ mega* na andũ a nyũmba yaku marogĩa na maũndũ mega na kĩrĩa gĩothe ũrĩ nakĩo kĩrogĩa na maũndũ mega. 7 Ndĩraigua atĩ rĩu nĩ kwenja ũrenja ngʼondu ciaku. Rĩrĩa arĩithi aku maarĩ hamwe na ithuĩ, tũtiamagerire ngero,+ na gũtirĩ kĩndũ o na kĩmwe kĩao kĩorire ihinda rĩrĩa rĩothe maarĩ Karimeli. 8 Ũria anake aku na nĩ megũkwĩra. Anake akwa maroetĩkĩrĩka maitho-inĩ maku, tondũ tuoka ihinda-inĩ rĩa gĩkeno.* Ndagũthaitha ũhe ndungata ciaku o hamwe na mũrũguo Daudi kĩrĩa gĩothe ũngĩenda kũmahe.’”+

9 Nĩ ũndũ ũcio anake acio a Daudi magĩthiĩ na makĩra Nabali maũndũ macio mothe na rĩĩtwa rĩa Daudi. Rĩrĩa maarĩkirie kũmwĩra ũguo, 10 Nabali agĩcokeria ndungata icio cia Daudi ũũ: “Daudi nĩwe ũ, na mũrũ wa Jesii nĩwe ũ? Thikũ ici ndungata nyingĩ nĩ irorĩra athani a cio.+ 11 Hihi no njoe mũgate wakwa na maĩ makwa na nyama iria thĩnjĩire andũ akwa a kwenja ngʼondu ndĩciheane kũrĩ arũme itoĩ kũrĩa moimĩte?”

12 Nĩ ũndũ ũcio anake a Daudi makĩhũndũka na makĩmwĩra ciugo icio ciothe. 13 O rĩo Daudi akĩra anake ake ũũ: “O mũndũ nĩ eyohe rũhiũ rwake rwa njora!”+ Kwoguo othe makĩĩyoha hiũ ciao cia njora, na Daudi o nake akĩĩyoha rũhiũ rwake rwa njora, na arũme ta 400 makĩambata hamwe na Daudi, nao arũme 200 magĩtigwo maikaragie mĩrigo.

14 Ihinda-inĩ o rĩu, ndungata ĩmwe ĩkĩra Abigaili mũtumia wa Nabali ũũ: “Atĩrĩrĩ, Daudi atũmire atũmwo ake kuuma werũ-inĩ nĩguo moke mendere mwathi witũ maũndũ mega, no we amaruma.+ 15 Arũme acio maarĩ ega mũno harĩ ithuĩ. Matiigana gũtũgera ngero, na gũtirĩ kĩndũ o na kĩmwe gitũ kĩorire ihinda rĩrĩa rĩothe twarĩ hamwe nao werũ-inĩ.+ 16 Maatariĩ ta rũthingo rũtũthiũrũrũkĩirie rwa gũtũgitĩra, ũtukũ na mũthenya, ihinda rĩrĩa rĩothe twarĩ hamwe nao tũkĩrĩithia rũũru. 17 Rĩu wĩcirie ũrĩa ũgwĩka, nĩ gũkorũo mwathi witũ nĩ aciirĩirũo ũrĩa ekũreherũo mwanangĩko o hamwe na nyũmba yake yothe,+ na we nĩ mũndũ ũtarĩ kĩene*+ ũũ atĩ gũtirĩ mũndũ ũngĩaria nake.”

18 Nĩ ũndũ ũcio Abigaili+ agĩka na ihenya akĩoya mĩgate 200, ndigithũ igĩrĩ nene cia ndibei, ngʼondu ithano haarĩrie, ithimi ithano cia sea* cia ngano* hĩhie, keki 100 cia thabibũ nyũmithie, na keki 200 cia ngũyũ hihe, na agĩciigĩrĩra ciothe ndigiri igũrũ.+ 19 Agĩcoka akĩra ndungata ciake ũũ: “Thiĩi mũrĩ mbere yakwa; na niĩ njũke ndĩmũrũmĩrĩire.” No ndarĩ ũndũ eerire mũthuriwe Nabali.

20 Na rĩrĩa aarĩ igũrũ rĩa ndigiri aikũrũkĩte athiĩkĩtwo nĩ kĩrĩma, hĩndĩ ĩyo nake Daudi na arũme ake nĩ gũikũrũka maaikũrũkaga merekeire na kũrĩ we, agĩgĩcemania nao. 21 Na rĩrĩ, Daudi ooigaga atĩrĩ: “Nĩ wĩra wa tũhũ ndarutire kũgitĩra kĩrĩa gĩothe kĩarĩ kĩa mũndũ ũcio werũ-inĩ. Gũtirĩ kĩndũ o na kĩmwe gĩake kĩorire,+ no we arĩhĩte wega wakwa na ũũru.+ 22 Ngai aroeka o ta ũguo o na makĩria harĩ thũ cia Daudi* angĩkorũo nĩ ngũreka mũndũrũme o na ũmwe wake* ahonoke gũkinyĩria rũcinĩ.”

23 Rĩrĩa Abigaili oonire Daudi, akiuma ndigiri igũrũ akĩĩgũithia agĩturumithia ũthiũ thĩ mbere ya Daudi, akĩinamĩrĩra nginya thĩ. 24 Akĩĩgũithia magũrũ-inĩ make akiuga ũũ: “Mwathi wakwa, reke njokererũo nĩ mahĩtia macio arĩ niĩ; reke ndungata yaku ya mũirĩtu ĩkwarĩrie, na ũthikĩrĩrie ciugo cia ndungata yaku ya mũirĩtu. 25 Ndagũthaitha, mwathi wakwa aroaga gũtindanĩra na Nabali ũcio ũtarĩ kĩene,+ nĩ gũkorũo atariĩ o ta rĩĩtwa rĩake. Rĩĩtwa rĩake nĩ Nabali,* na ndakoragwo na wĩcirio. No niĩ ndungata yaku ya mũirĩtu, ndiigana kuona anake a mwathi wakwa acio ũratũmĩte. 26 Na rĩu mwathi wakwa, o ta ũrĩa Jehova atũũraga muoyo na o ta ũrĩa wee ũtũũraga muoyo, nĩ Jehova ũkũgirĩrĩirie+ ndũkagĩe na ihĩtia rĩa ũiti wa thakame+ na ndũkerĩhĩrie* na guoko gwaku. Thũ ciaku na arĩa maracaria ũrĩa mangĩgera mwathi wakwa ngero marotuĩka o ta Nabali. 27 Na rĩrĩ, reke kĩheo*+ gĩkĩ ndungata yaku ya mũirĩtu yarehera mwathi wakwa kĩnengerũo anake arĩa marũmĩrĩire mwathi wakwa.+ 28 Ndagũthaitha ũrekere ndungata yaku ya mũirĩtu mahĩtia mayo, nĩ gũkorũo hatarĩ nganja Jehova nĩ egũthondekera mwathi wakwa nyũmba ĩgũtũũra,+ tondũ mwathi wakwa ararũa mbaara cia Jehova,+ na gũtirĩ ũndũ mũũru wanoneka thĩinĩ waku matukũ-inĩ maku mothe.+ 29 Mũndũ angĩarahũka agũthingate agĩcaria muoyo* waku-rĩ, muoyo* waku ũgeekĩrũo mondo-inĩ ya muoyo ũmenyererũo nĩ Jehova Ngai waku, no mĩoyo* ya thũ ciaku akaamĩikia kũraihu o ta mahiga maikĩtio na kĩgũtha.* 30 Na rĩrĩa Jehova ageekĩra mwathi wakwa maũndũ mothe mega marĩa eranĩire na akwamũre ũtuĩke mũtongoria wa Isiraeli,+ 31 ndũgathumbũka ngoro kana wĩrire* nĩ ũndũ wa gũita thakame hatarĩ gĩtũmi na nĩ ũndũ wa kũreka guoko kwa mwathi wakwa kwĩrĩhĩrie.*+ Rĩrĩa Jehova akaarehe maũndũ mega igũrũ rĩa mwathi wakwa, ũkaaririkana ndungata yaku ya mũirĩtu.”

32 Nĩ ũndũ ũcio Daudi akĩra Abigaili ũũ: “Jehova Ngai wa Isiraeli arogoocwo, o we ũcio ũgũtũmire mũthenya ũyũ wa ũmũthĩ nĩguo ũndũnge! 33 Ũtaũku waku ũrorathimwo! Ũrorathimwo nĩ ũndũ wa kũngirĩrĩria ũmũthĩ ũyũ ndikagĩe na ihĩtia rĩa ũiti wa thakame+ na nĩguo ndikerĩhĩrie* na moko makwa mwene. 34 Tiga nĩ ũguo-rĩ, o ta ũrĩa Jehova Ngai wa Isiraeli atũũraga muoyo o we ũrĩa wangirĩrĩria ngũgere ngero,+ korũo ndũnoka na ihenya kũndũnga,+ gũkinyĩria rũcinĩ gũtingĩgakorũo na mũndũrũme o na ũmwe* wa Nabali ũngĩgakorũo atigarĩte.”+ 35 Nĩ ũndũ ũcio Daudi akĩamũkĩra indo iria Abigaili aamũreheire na akĩmwĩra atĩrĩ: “Ambata ũcoke gwaku mũciĩ na thayũ. Atĩrĩrĩ, nĩ ndagũthikĩrĩria, na nĩ ngũhingia ihoya rĩaku.”

36 Thutha ũcio Abigaili agĩcoka kũrĩ Nabali, ũrĩa warĩ na ndĩa gwake nyũmba o ta mũthamaki, na Nabali aarĩ mũcanjamũku* na aanyuĩte akarĩĩo biũ. Abigaili ndaamwĩrire ũndũ o na ũmwe o nginya rũcinĩ gwathererũka. 37 Na rũcinĩ gwakĩa rĩrĩa Nabali aarĩĩũkirũo, mũtumia wake akĩmwĩra maũndũ macio. Nayo ngoro yake ĩkĩhaana ta ya mũndũ mũkuũ, agĩkoma ta mũndũ mũũmithie o ta ihiga. 38 Thutha wa thikũ ta ikũmi, Jehova akĩgũtha Nabali na agĩkua.

39 Rĩrĩa Daudi aaiguire atĩ Nabali nĩ akuĩte, akiuga atĩrĩ: “Jehova arogoocwo, o we ũcio ũndeteire ciira-inĩ wakwa+ wĩgiĩ kĩnyũrũri kĩa Nabali+ na akagirĩrĩria ndungata yake ndĩgeke ũndũ o na ũmwe mũũru,+ na Jehova nĩ atũmĩte ũũru wa Nabali ũcokerere mũtwe wake mwene!” Thutha ũcio Daudi agĩtũma ndũmĩrĩri kũrĩ Abigaili ya kũmũũria atuĩke mũtumia wake. 40 Ndungata cia Daudi igĩgĩthiĩ kũrĩ Abigaili kũu Karimeli ikĩmwĩra atĩrĩ: “Daudi atũtũmĩte kũrĩ wee nĩguo tũgũtware ũgatuĩke mũtumia wake.” 41 O rĩo Abigaili akĩarahũka akĩinamĩrĩra agĩturumithia ũthiũ wake thĩ akiuga ũũ: “Nĩ niĩ ũyũ haha ngombo yaku nĩguo nduĩke ndungata ya gũthambagia magũrũ+ ma ndungata cia mwathi wakwa.” 42 Abigaili+ agĩcoka agĩũkĩra na ihenya akĩhaica igũrũ rĩa ndigiri yake agĩthiĩ hamwe na ndungata ciake ithano cia airĩtu irĩ thutha wake; agĩgĩtwarana hamwe na atũmwo acio a Daudi na agĩtuĩka mũtumia wake.

43 Ningĩ Daudi nĩ aahikĩtie Ahinoamu+ kuuma Jezireeli,+ na atumia acio eerĩ magĩtuĩka atumia ake.+

44 No Saulu nĩ aaneanĩte mwarĩ Mikali+ mũtumia wa Daudi, kũrĩ Paliti+ mũrũ wa Laishi, ũrĩa woimĩte Galimu.

Mabuku ma Gĩkũyũ (1991-2025)
Uma
Ingĩra
  • Gĩkũyũ
  • Tũma
  • Thondeka
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Mawatho ma Ũhũthĩri
  • Ũigi wa Hitho
  • Mpangilio wa Faragha
  • JW.ORG
  • Ingĩra
Tũma