К′ЬТЕБХАНӘЙА ОНЛАЙН йа Бьрща Qәрәwьлийе
К′ЬТЕБХАНӘЙА ОНЛАЙН
Йа Бьрща Qәрәwьлийе
К′öрди Кöрманщи (Кирили)
ö
  • һ
  • ә
  • w
  • q
  • ö
  • К′ЬТЕБА ПИРОЗ
  • Ә′ДӘБЙӘТ
  • ЩЬВАТ
  • bt сәре 22
  • «Бьра Әʹмьре Хӧдан бә»

Дәрһәqа wе йәке т′ö видео т′öнә

Бьбахшиньн, wәʹде вехьстьна видео шаши пешда һат.

  • «Бьра Әʹмьре Хӧдан бә»
  • Шәʹдәтийе Бьдьн Дәрһәqа Пʹадшатийа Хwәде
  • Бьнсәри
  • Т′емед Мина Wе
  • Әм Бәр Ԛӧбрьсерʹа Дәрбаз Бун (Кʹаред Шандийа 21:1-3)
  • «Мә Шагьрт Дитьн, Әм . . . ль Ԝьр Ман» (Кʹаред Шандийа 21:4-9)
  • Әз Һазьр ьм Бьмьрьм (Кʹаред Шандийа 21:10-14)
  • «Баԝәрмәнда Әм Әшԛ у Ша Ԛәбул Кьрьн» (Кʹаред Шандийа 21:15-17)
  • Мерхас бә, Йаһоԝа Пьштоване Тә йә
    Бьрща Ԛәрәԝьлийе Дәрһәԛа Пʹадшатийа Йаһоԝа Әʹлам Дькә (Бона Һинбуне) — 2020
  • «Щабдаре Хуна . . . Тʹӧ Кәси Ниньм»
    Шәʹдәтийе Бьдьн Дәрһәqа Пʹадшатийа Хwәде
  • «Паԝлос . . . Шьровәдькьр у бь Мәʹрифәти Даннасин Дькьр»
    Шәʹдәтийе Бьдьн Дәрһәqа Пʹадшатийа Хwәде
  • «Гӧһдарийа Мьн Бькьн, кӧ Әз Щаба Хԝә Бьдьм»
    Шәʹдәтийе Бьдьн Дәрһәqа Пʹадшатийа Хwәде
Шәʹдәтийе Бьдьн Дәрһәqа Пʹадшатийа Хwәде
bt сәре 22

СӘРЕ 22

«Бьра Әʹмьре Хӧдан бә»

Паԝлос һазьр ә ԛьрара Хԝәде бинә сери у дьчә Оршәлиме

Сәр һʹиме Кʹаред Шандийа 21:1—17

1-4. Чьрʹа Паԝлос дьчә Оршәлиме у ԝедәре чь һивийе йә?

Бьхуньн Урьси [U]

2 Бьхуньн Урьси [U]

3 Бьхуньн Урьси [U]

4 Бьхуньн Урьси [U]

Әм Бәр Ԛӧбрьсерʹа Дәрбаз Бун (Кʹаред Шандийа 21:1-3)

5. Паԝлос у кәсед тʹәви ԝи, кʹижан алива чунә Суре?

5 Бьхуньн Урьси [U]

6. (а) Чьрʹа Паԝлос ԛәԝи бу, гава чʹәʹв Ԛӧбрьсе кʹәт? (б) Чьрʹа баш ә дәрһәԛа ве йәке бьфькьри, кӧ ча Йаһоԝа пьштгьрийа тә дькьр у тә кʹәрәм дькьр?

6 Бьхуньн Урьси [U]

«Мә Шагьрт Дитьн, Әм . . . ль Ԝьр Ман» (Кʹаред Шандийа 21:4-9)

7. Чахе рʹеви гьһиштьнә Суре, ԝана чь кьр?

7 Бьхуньн Урьси [U]

8. Кʹаред Шандийа 21:4 гәрәке ча фәʹм бькьн?

8 Бьхуньн Урьси [U]

9, 10. (а) Чахе Паԝлос гьлийед бьред жь Суре бьһист, дьԛәԝьмә чь дәрәщә кʹәтә бира ԝи? (б) Иро мәрьв кʹижан религийа ԛәбул дькьн у гәло әԝана ӧса дьжин, чаԝа кӧ Иса һин дькьр?

9 Бьхуньн Урьси [U]

Братья в служении. Один из них с недовольным видом поглядывает на часы. Его напарник оглядывается на него.

Последователям Иисуса нужно быть готовыми идти на жертвы

10 Бьхуньн Урьси [U]

11. Ча шагьртед жь Суре һʹәзкьрьн у пьштгьрийа хԝә Паԝлосрʹа данә кʹьфше?

11 Бьхуньн Урьси [U]

12, 13. (а) Филипо хьзмәтийеда чь мәсәлә һиштийә? (б) Иро сәред малбәте ча дькарьн чʹәʹв бьдьнә Филипо?

12 Бьхуньн Урьси [U]

13 Бьхуньн Урьси [U]

14. Паԝлос у хушк-бьред ԝи чахи жь хәбәрдана дьлгәрм чь кʹар дьстандьн у чь мәщалед мә һәнә, ԝәки меванһʹәзийе бьдьнә кʹьфше?

14 Бьхуньн Урьси [U]

КЕСАРИЯ — СТОЛИЦА РИМСКОЙ ПРОВИНЦИИ ИУДЕЯ

Во времена, которые описываются в Деяниях, Кеса́рия была столицей римской провинции Иудея. Там заседал правитель и располагался штаб войск. Этот город построил Ирод I Великий и назвал его в честь кесаря — Цезаря Августа. В Кеса́рии были все элементы, присущие языческим эллинистическим городам тех дней: храм, посвящённый «божественному» цезарю, театр, ипподром и амфитеатр. Город в основном населяли неевреи.

Кеса́рия была укреплённым портовым городом. Её новый портовый комплекс назывался Себа́стия («себастос» — греческий эквивалент латинского титула «август»). Он был оснащён большим волноломом, без которого у берега не могли бы швартоваться корабли. Ирод хотел, чтобы Кеса́рия превзошла Александрию, которая была торговым центром Восточного Средиземноморья. Этого так и не произошло. Но благодаря выгодному расположению на главных торговых путях Кеса́рии всё же удалось обрести международное значение.

В Кеса́рии возвещал радостную весть проповедник Филипп. Видимо, там же он воспитал своих детей (Деян. 8:40; 21:8, 9). Ещё в этом городе жил римский центурион Корни́лий, который стал христианином (Деян. 10:1).

В Кеса́рии не раз бывал апостол Павел. Вскоре после того, как Павел принял христианство, враги сговорились его убить. Тогда ученики спешно отправили своего нового брата из Иерусалима за 90 километров в Кеса́рию, чтобы потом переправить его на корабле в Тарс. Когда в конце своего второго и третьего миссионерских путешествий Павел направлялся в Иерусалим, его путь пролегал тоже через Кеса́рию (Деян. 9:28—30; 18:21, 22; 21:7, 8). В этом городе его два года содержали под стражей во дворце Ирода. Там Павел беседовал с Феликсом, Фестом и Агриппой, и оттуда его в конце концов отправили в Рим (Деян. 23:33—35; 24:27—25:4; 27:1).

МОГЛИ ЛИ ЖЕНЩИНЫ БЫТЬ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЯМИ?

Какая роль отводилась женщинам в христианском собрании первого века? Могли ли женщины быть священнослужителями?

Иисус дал своим последователям поручение проповедовать радостную весть о Царстве и подготавливать учеников (Матф. 28:19, 20; Деян. 1:8). Задание быть служителями радостной вести относится ко всем христианам: мужчинам, женщинам, юношам и девушкам. Подтверждение тому мы находим в пророчестве из Иоиля 2:28, 29, которое апостол Пётр процитировал в связи с событиями Пятидесятницы 33 года н. э.: «„В последние дни, — говорит Бог, — я изолью свой дух на всех людей, и ваши сыновья и дочери будут пророчествовать... Даже на рабов и рабынь я изолью свой дух в те дни, и они будут пророчествовать“» (Деян. 2:17, 18). Как уже упоминалось, у проповедника Филиппа было четыре дочери, которые пророчествовали (Деян. 21:8, 9).

Тем не менее в Слове Бога указывается, что только мужчины могут учить в собрании и служить старейшинами и помощниками собрания (1 Тим. 3:1—13; Титу 1:5—9). Павел сказал: «Я не позволяю женщинам учить или брать власть над мужчинами. Им следует молчать» (1 Тим. 2:12).

Әз Һазьр ьм Бьмьрьм (Кʹаред Шандийа 21:10-14)

15, 16. Һагабо чь әʹламәти ани у әв йәк ча сәр ԝан мәрьва һʹӧкӧм кьр, йед кӧ гӧһ дьданә ԝи?

15 Бьхуньн Урьси [U]

16 Бьхуньн Урьси [U]

17, 18. Паԝлос ча хирәт да кʹьфше у бьра һьндава сафикьрьна ԝида хԝә ча данә кʹьфше?

17 Бьхуньн Урьси [U]

18 Бьхуньн Урьси [U]

19. Жь ԛәԝьмандьна Паԝлос әм чь дәрсәкә ԛимәт һин дьбьн?

19 Бьхуньн Урьси [U]

Коллаж «Супруги-миссионеры и их родители»: 1) родители счастливы, что могут позвонить детям; 2) миссионерам, которые служат за границей, приятно поговорить с родителями.

Самоотверженные братья и сёстры нуждаются в нашей поддержке

«Баԝәрмәнда Әм Әшԛ у Ша Ԛәбул Кьрьн» (Кʹаред Шандийа 21:15-17)

20, 21. Чьрʹа Паԝлос һәләԛәтийа тʹәви хушк-бьра ԛимәт дькьр у әм жь кʹӧ ве йәке заньн?

20 Бьхуньн Урьси [U]

21 Бьхуньн Урьси [U]

    Әʹдәбйәтед Кʹӧрди Кӧрманщи (2011-2025)
    Дәрк′әвьн
    Бьк′әвьн
    • К′öрди Кöрманщи (Кирили)
    • Бьшиньн
    • Бьqәйдәкьрьн
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Qәйде Хәбьтандьне
    • Политика Конфиденсийалийе
    • Гöһастьна Конфиденсийалийе
    • JW.ORG
    • Бьк′әвьн
    Шандьн