성경에 나오는 히솝
많은 성경 번역판에서 “히솝”으로 번역된 히브리어 단어(에조브)와 그리스어 단어(힛소포스)는 여러 가지 식물을 가리킬 수 있다. 사진에 나오는 것은 마저럼(Origanum maru; Origanum syriacum)인데, 많은 학자들은 히솝으로 번역된 히브리어 단어가 이 식물을 가리킨다고 생각한다. 꿀풀과에 속하는 이 식물은 중동에서 흔히 볼 수 있다. 조건이 좋으면 높이가 0.5 내지 0.9미터로 자란다. 성경에서 히솝은 흔히 깨끗함과 관련이 있다. (출 12:21, 22; 레 14:2-7; 민 19:6, 9, 18; 시 51:7) 그리스도인 그리스어 성경에서 “히솝”은 두 번밖에 언급되지 않는다. 히 9:19에서는 옛 계약의 발효에 관해 설명하는데, 그 문맥에서 “히솝”은 히브리어 성경에서 언급된 히솝을 가리키는 것이 분명하다. 요 19:29에서는 사람들이 신 포도주를 흠뻑 적신 해면을 “히솝 줄기”에 꽂은 다음 들어 올려 예수의 입에 갖다 대었다고 알려 준다. 학자들은 이 구절에 나오는 그리스어 단어 힛소포스가 어떤 식물을 가리키는지에 대해 서로 다른 견해를 제시한다. 어떤 학자들은 마저럼의 줄기가 해면을 예수의 입에 갖다 댈 수 있을 정도로 길지 않았을 것이기 때문에, 이 그리스어 단어는 줄기가 더 긴 다른 식물, 아마도 수수(Sorghum vulgare)의 일종인 팥수수를 가리킬 것이라고 생각한다. 반면에 어떤 학자들은 이 구절에 나오는 히솝도 마저럼일 수 있다고 생각한다. 그들은 마태와 마가가 언급한 “갈대”에 마저럼 다발을 붙였을 수 있다고 주장한다.—마 27:48; 막 15:36.
관련 성구: