워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 로마서 11:4
    신세계역 성경
    • 4 그러나 하느님께서는 그에게 무엇이라고 대답하셨습니까? “나는 바알에게 무릎을 꿇지 않은 사람 7000명을 나를 위해 남겨 두었다.”+

  • 로마서 11:4
    신세계역 성경
    • 4⁠ 그러나 하느님의 선언은+ 그에게 무엇이라고 말합니까? “나는 바알에게 무릎을 꿇지 않은 남자 칠천 명을 나 자신을 위하여 남겨 두었다.”+

  • 로마서 11:4
    성경전서 개역한글판
    • 4 저에게 하신 대답이 무엇이뇨 내가 나를 위하여 바알에게 무릎을 꿇지 아니한 사람 칠천을 남겨 두었다 하셨으니

  • 로마서
    워치 타워 출판물 색인 1986-2025
    • 11:4 통-1 788

  • 로마서
    여호와의 증인을 위한 연구 자료 찾아보기—2019
    • 11:4

      「통찰」 제1권 788면

  • 로마서 연구 노트—11장
    신세계역 성경 (연구용)
    • 11:4

      하느님께서는 그에게 무엇이라고 대답하셨습니까?: 또는 “하느님의 선언은 그에게 무엇이라고 말합니까?” 여기에 사용된 그리스어 크레마티스모스(“하느님의 선언”)에는 하느님에게서 비롯된 말이라는 의미가 담겨 있다. 이 구절에서는 하느님께서 왕상 19:18에서 예언자 엘리야에게 하신 말씀을 가리킨다. 대부분의 사전과 번역판에서는 이 단어를 “하느님의 선언; 하느님의 대답; 하느님의 응답” 같은 표현으로 번역한다. 이 단어와 어근이 같은 동사 크레마티조는 그리스도인 그리스어 성경에 여러 번 나온다. 예를 들어, 행 11:26에서는 예수의 제자들이 “하느님의 섭리에 따라 그리스도인이라고 불리게 되었다”고 알려 준다.—행 10:22; 11:26 연구 노트 참조.

      바알: 가나안의 신. 하늘의 주인이자 비와 다산의 신으로 여겨지기도 했다. 그리스도인 그리스어 성경에서 바알은 이 구절에만 언급된다. 바울은 여기서 왕상 19:18을 인용한 것이다. 히브리어 성경에서는 이 신을 가리킬 때 히브리어 합바알(정관사와 바알이 합쳐진 형태. 직역하면 “바알”)을 사용한다. (삿 2:13; 왕상 16:31; 18:25) 또한 이 단어의 복수형(바알들)도 사용되는데, 특정 지역을 소유하거나 그 지역에 영향력을 행사하는 것으로 여겨지는 다양한 지역 신들을 가리키는 것 같다. (삿 2:11; 8:33; 10:6) 히브리어 바알(정관사가 없는 형태)은 “주인”을 의미한다.—출 21:28; 22:8.

한국어 워치 타워 출판물 (1958-2025)
로그아웃
로그인
  • 한국어
  • 공유
  • 설정
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 이용 약관
  • 개인 정보 보호 정책
  • 개인 정보 설정
  • JW.ORG
  • 로그인
공유