각주
b 영국 학자 G. R. 비즐리 머레이는 이렇게 기술한다. “성서 해설자들은 ‘이 세대’라는 표현을 어렵게 생각할 필요가 없다. 초기 그리스어에서 게네아가 탄생과 후손을, 따라서 민족을 의미한 것은 사실이지만, ··· [그리스어 「칠십인역」]에서는 히브리어 단어 도르의 번역 표현으로 사용된 경우가 아주 많았는데, 그 히브리어 단어는 시대, 사람들의 시대, 혹은 동시대 사람들이라는 의미의 세대를 의미하였다. ··· 예수께서 말씀하신 것으로 생각되는 기록들 가운데서 이 단어는 이중적인 의미를 지니고 있는 것 같다. 한편으로는 항상 그분과 동시대에 살았던 사람들을 의미하며, 다른 한편으로는 항상 묵시적인 비난의 의미를 함축하고 있다.”