Wachtawa LAYBRI NA DI INTANƐT
Wachtawa
LAYBRI NA DI INTANƐT
Krio
  • BAYBUL
  • BUK ƐN ƆDA TIN DƐN
  • MITIN DƐN
  • nwt Jonah 1:1-4:11
  • Jona

Fim nɔ de fɔ dis say we yu pik.

Sɔri o, prɔblɛm de we mek di fim nɔ gri fɔ lod.

  • Jona
  • Nyu Wɔl Transleshɔn fɔ di Oli Skripchɔ Dɛn
Nyu Wɔl Transleshɔn fɔ di Oli Skripchɔ Dɛn
Jona

JONA

1 Jiova tɛl Jona* we na Amitay in bɔypikin se: 2 “Grap, go na Ninivɛ di gret siti ɛn prich jɔjmɛnt agens am, bikɔs a dɔn notis di wikɛd tin dɛn we dɛn de du.”

3 Bɔt Jona grap ɛn rɔnawe pan Jiova fɔ go Tashish. I go dɔŋ na Jɔpa ɛn si wan ship we de go Tashish. So i pe ɛn go insay di ship fɔ go wit dɛn na Tashish, fɔ rɔnawe pan Jiova.

4 Dɔn Jiova mek big big briz bigin fɔ blo na di si. Di briz bin so big dat di ship bin want fɔ pwɛl. 5 Di siman dɛn bin so fred dat, dɛn stat fɔ pre to dɛn gɔd dɛn fɔ ɛp dɛn, ɛn dɛn bigin fɔ trowe di tin dɛn na di ship insay di wata fɔ mek di ship layt. Bɔt Jona bin dɔn go dɔŋ say na di ship, usay i go ledɔm ɛn slip dip dip wan. 6 Di kaptin na di ship go mit am ɛn tɛl am se: “Wetin mek yu de slip? Grap, pre to yu gɔd! Sɔntɛm, di tru Gɔd go sho se i bisin bɔt wi, ɛn wi nɔ go day.”

7 Dɔn dɛn tɔk se: “Una kam, lɛ wi balɔt fɔ no udat dɔn mek dis prɔblɛm mit wi.” So dɛn balɔt, ɛn dɛn kam fɔ no se na Jona. 8 Dɛn tɛl am se: “Duya tɛl wi, udat mek dis prɔblɛm de mit wi? Us wok yu de du? Usay yu kɔmɔt? Us kɔntri yu kɔmɔt? Udat na yu pipul dɛn?”

9 I tɛl dɛn se: “Mi na Ibru, ɛn a de wɔship* Jiova di Gɔd we de na ɛvin, di Wan we mek di si ɛn di dray land.”

10 Dis mek di man dɛn fred pasmak, ɛn dɛn aks am se: “Wetin yu dɔn du?” (Di man dɛn kam fɔ no se i de rɔnawe pan Jiova bikɔs i bin dɔn tɛl dɛn.) 11 So dɛn aks am se: “Wetin wi fɔ du to yu fɔ mek di si stɛdi fɔ wi?” Bikɔs di si bin jɔs de rɔf mɔ ɛn mɔ. 12 I ansa dɛn se: “Una es mi ɛn trowe mi insay di si ɛn di si go stɛdi fɔ una, bikɔs a no se na fɔ mi sek mek dis big big briz de blo.” 13 Bɔt di man dɛn tray tranga wan fɔ go wit di ship bak na dray land, bɔt dɛn nɔ bin ebul bikɔs di si bin jɔs de rɔf mɔ ɛn mɔ.

14 Dɔn dɛn pre to Jiova ɛn se: “E Jiova, duya, mek wi nɔ day bikɔs ɔf dis man!* E Jiova, nɔ pɔnish wi fɔ inosɛnt blɔd bikɔs yu dɔn du wetin yu want.” 15 Dɔn dɛn es Jona ɛn trowe am na di si, na de di si stɛdi. 16 Dɔn di man dɛn rili fred Jiova, ɛn dɛn mek sakrifays to Jiova ɛn mek vaw dɛn.

17 Jiova sɛn wan big fish fɔ swɛla Jona. So Jona bin de na di fish in bɛlɛ fɔ tri dez ɛn tri nɛt.

2 Na de Jona pre to Jiova in Gɔd we i de insay di fish in bɛlɛ. 2 I tɔk se:

“We mi at bin pwɛl, a pre lawd wan to Jiova, ɛn i ansa mi.

Frɔm dip insay di Grev,* a kray fɔ ɛp.

Yu bin yɛri mi vɔys.

 3 We yu bin trowe mi rayt dɔŋ di si,

Na soso wata bin de rawnd mi.

Ɔl yu big swɛlin ɛn wev dɛn pas oba mi.

 4 Na de a tɔk se: ‘Yu dɔn drɛb mi kɔmɔt bifo yu!

A go ɛva ebul fɔ si yu oli tɛmpul igen?’

 5 Wata bin kɔba mi, ɛn i bin want fɔ kil mi;

Wata bin de rayt rawnd mi.

Di gras dɛn na di si bin wrap rawnd mi ed.

 6 A bin sink go rayt dɔŋ di si.*

Di get dɛn na di grev* bin de lɔk pan mi.

Bɔt yu pul mi kɔmɔt na da dip ples de alayv,* E Jiova mi Gɔd.

 7 We a bin de day, na yu, Jiova, a bin mɛmba.

Dɔn yu yɛri mi prea na yu oli tɛmpul.

 8 Di wan dɛn we nɔ de kɔmɔt biɛn dɛn lay lay gɔd dɛn, dɔn lɛf di Wan we gɛt lɔv we nɔ de chenj.

 9 Bɔt fɔ mi, a go prez yu, ɛn a go sakrifays to yu.

A go du wetin a dɔn vaw.

Na yu, Jiova, de sev.”

10 Leta, Jiova kɔmand di fish, ɛn i vɔmit Jona na dray land.

3 Jiova tɛl Jona di sɛkɔn tɛm se: 2 “Grap, go na Ninivɛ di gret siti, ɛn tɛl dɛn di mɛsej we a de gi yu.”

3 So Jona obe Jiova ɛn go na Ninivɛ. Ninivɛ na bin big big siti;* i go tek tri dez fɔ waka rawnd am.* 4 Dɔn Jona ɛnta di siti, ɛn waka fɔ wan ol de; i bin de tɔk se: “Na 40 dez lɛf, dɛn go dɔnawe wit Ninivɛ.”

5 Na de di pipul dɛn na Ninivɛ put fet pan Gɔd, ɛn dɛn tɛl dɛnsɛf se dɛn fɔ fast ɛn wɛr di klos we pipul dɛn kin wɛr we dɛn at pwɛl, dɛn ɔl du dat; di jɛntriman dɛn, di poman dɛn, di wan dɛn we dɔn ol, ɛn di pikin dɛn. 6 We di kiŋ na Ninivɛ yɛri di mɛsej, i grap na in tron ɛn pul in kiŋ klos. Dɔn i wɛr klos we pipul dɛn kin wɛr we dɛn at pwɛl, ɛn i sidɔm na ashis. 7 Na de i mek dɛn anawns ɔlsay na Ninivɛ se,

“Di kiŋ ɛn in bigman dɛn dɔn mek lɔ se: No mɔtalman ɔ animal nɔ fɔ it ɛnitin. Dɛn nɔ fɔ it fud, ɛn dɛn nɔ fɔ drink ɛni wata. 8 Lɛ dɛn ɔl wɛr klos we pipul dɛn kin wɛr we dɛn at pwɛl, ilɛksɛf na mɔtalman ɔ animal. Lɛ dɛn pre to Gɔd wit ɔl dɛn at ɛn lɛf di bad ɛn wikɛd tin dɛn we dɛn de du. 9 Udat no, sɔntɛm di tru Gɔd go chenj in maynd bɔt* wetin i want fɔ du, ɛn i nɔ go vɛks pan wi igen so dat wi nɔ go day.”

10 We di tru Gɔd si wetin dɛn du, ɛn aw dɛn lɛf di bad tin dɛn we dɛn bin de du, i chenj in maynd* ɛn nɔ dɔnawe wit dɛn lɛk aw i bin dɔn se i go du.

4 Jona nɔ bin rili gladi fɔ wetin apin, ɛn i vɛks bad bad wan. 2 So Jona pre to Jiova se: “E Jiova, a bin no se na dis go apin we a bin de na mi yon ples. Na dat mek sɛf a bin rɔnawe fɔ go Tashish bikɔs a bin no se yu na Gɔd we gɛt sɔri-at ɛn yu de sho masi, yu nɔ de vɛks kwik ɛn yu lɔv nɔ de chenj, yu de fil bad we bad tin de apin. 3 So duya Jiova, tek mi layf* bikɔs i bɛtɛ lɛ a day pas fɔ de alayv.”

4 Jiova aks am se: “Yu tink se yu gɛt rayt fɔ rili vɛks?”

5 Na de Jona kɔmɔt na di siti ɛn go sidɔm na wan ples nia di siti na di ist pat. I mek say we go gi am shed ɛn sidɔm de fɔ si wetin go apin to di siti. 6 Na de Jiova Gɔd mek wan plant we de krip* gro oba Jona in ed, fɔ gi am shed ɛn fɔ mek i fil fayn. Jona bin rili gladi fɔ di plant we de krip.*

7 Bɔt we doklin di nɛks de, di tru Gɔd sɛn wan tumbu ɛn i it di plant we de krip,* dɔn di plant we de krip* day. 8 We di san bigin fɔ shayn, Gɔd mek wam wam briz blo frɔm di ist. Dɔn di san bigin fɔ wam Jona in ed, ɛn i ɔlmost fent. I bin de tɔk ova ɛn ova se i want fɔ day,* ɛn i bin de se, “I bɛtɛ fɔ day pas fɔ de alayv.”

9 Gɔd aks Jona se: “Yu tink se yu gɛt rayt fɔ rili vɛks fɔ dis plant we de krip?”*

Na de i ansa se: “A gɛt rayt fɔ vɛks, a gɛt rayt fɔ vɛks te a want day.” 10 Bɔt Jiova tɛl am se: “Yu de fil sɔri fɔ di plant we de krip* we yu nɔ wok fɔ, ɛn nɔto yu mek i gro, i gro wan nɛt ɛn day di ɔda nɛt. 11 Yu nɔ tink se a fɔ fil sɔri fɔ Ninivɛ di gret siti, we gɛt pas 120,000 pipul dɛn we nɔ no wetin rayt frɔm wetin rɔng,* ɛn dɛn bɔku bɔku animal dɛn?”

I min “Dɔv.”

Ɔ “fred.”

Ɔ “bikɔs ɔf dis man in sol!”

Insay Ibru, “Frɔm di grev in bɛlɛ.”

Insay Ibru, “mawntin dɛn.”

Insay Ibru, “wɔl.”

Insay Ibru, “yu pul mi kɔmɔt alayv na di ol.”

Insay Ibru, “wan gret siti to Gɔd.”

Ɔ “fɔ waka frɔm wan pat to di ɔda pat.”

Ɔ “fil rigrɛt fɔ.”

Ɔ “fil rigrɛt.”

Ɔ “sol.”

Dis na wan plant we in frut fiba kalabash.

Dis na wan plant we in frut fiba kalabash.

Dis na wan plant we in frut fiba kalabash.

Dis na wan plant we in frut fiba kalabash.

Ɔ “lɛ in sol day.”

Dis na wan plant we in frut fiba kalabash.

Dis na wan plant we in frut fiba kalabash.

Ɔ “no dɛn raytan frɔm dɛn lɛftan.”

    Krio Buk, Magazin, ɛn Ɔda Tin Dɛn (2010-2025)
    Lɔg Awt
    Lɔg In
    • Krio
    • Sɛn
    • Arenj am di we aw yu want
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Wetin Yu Fɔ No Bifo Yu Yuz Dis Wɛbsayt?
    • Prayvesi Pɔlisi
    • Prayvesi Sɛtin Dɛn
    • JW.ORG
    • Lɔg In
    Sɛn