솔로몬의 노래
2 “그이가 그 입으로 내게 입 맞추어 주었으면.
당신의 애정 표현은 포도주보다 더 좋습니다.+
그래서 젊은 여자들이 당신을 사랑한답니다.
왕이 나를 자기 내실로 데리고 들어갔어요!
우리 함께 기뻐하고 즐거워하며
포도주보다 좋은 당신의 애정 표현을 노래해요.*
그들*이 당신을 사랑하는 것도 당연하지요.
6 내가 가무스레하다고 빤히 보지 마세요.
해가 나를 바라봐서 그런 것이니까요.
내 오라비들이 내게 화를 내며
나를 포도원지기로 삼았답니다.
하지만 내 포도원은 돌보지 못했어요.
당신이 어디에서 양 떼를 먹이는지,+
한낮에는 어디에서 양 떼를 쉬게 하는지.
어째서 내가 당신 동무들의 양 떼 사이에서
베일*로 얼굴을 가린 여자같이 되어야 하나요?”
9 “내 사랑이여, 그대는 파라오의 병거를 끄는 암말*처럼 아름답소.+
15 “오! 그대는 아름답다오, 내 사랑이여.
오! 그대는 아름답다오. 그대의 눈은 비둘기의 눈이라오.”+
16 “오! 당신은 아름답고* 즐거움을 주네요, 내 소중한 이여.+
우리의 침대는 풀잎이랍니다.
2 “딸들 사이에 있는 내 사랑은
가시덤불 사이에 핀 백합 같구나.”
3 “아들들 사이에 있는 내 소중한 이는
숲의 나무들 사이에 있는 사과나무 같답니다.
내가 그이의 그늘에 앉기를 간절히 사모하니,
그이의 열매는 내 입에 달콤하답니다.
내가 사랑 때문에 병이 났으니까요.
8 내 소중한 이의 소리로군요!
보세요! 그이가 오고 있어요,
산을 오르고 언덕을 뛰어넘어.
저기 그이가 우리 벽 뒤에 서서
창문으로 들여다보고
창살 틈으로 보고 있군요.
10 내 소중한 이가 내게 말하네요.
‘내 사랑이여, 일어나시오.
내 아름다운 이여, 나와 함께 갑시다.
우리 땅에는 산비둘기의 노랫소리가 들린다오.+
내 사랑이여, 일어나 오시오.
내 아름다운 이여, 나와 함께 갑시다.
그대 목소리는 감미롭고 그대 모습은 사랑스럽다오.’”+
15 “우리를 위해 여우들을 잡아라.
우리 포도원에 꽃이 피었으니
포도원을 망쳐 놓는 작은 여우들을 잡아라.”
그이는 백합 사이에서 양을 치고 있네.+
우리 사이를 가로막은 산들* 위를 달리는 가젤이나+ 젊은 사슴처럼.”+
그이를 찾아다녔건만 만나지 못했네.+
2 내가 일어나 온 도시를 돌아다니리라.
거리와 광장에서
내* 사랑하는 이를 찾아다니리라.
그이를 찾아다녔건만 만나지 못했네.
‘내* 사랑하는 이를 보셨나요?’
나는 그이를 붙잡고서 놓지 않았네.
그이를 내 어머니의 집으로,
나를 낳으신 분의 내실로 데리고 들어갈 때까지.+
6 “연기 기둥처럼 광야에서 올라오는 저것이 무엇인가?
몰약과 유향으로, 상인의 온갖 향료 가루로+
향기를 풍기며 올라오는 저것이 무엇인가?”
9 “솔로몬 왕의 가마라네.
왕이 자신을 위해 레바논 나무로+ 만들었다네.
10 기둥은 은으로, 등받이는 금으로 만들었고
앉는 자리는 자주색 양모로 덮었네.
그 안은 예루살렘의 딸들이
사랑으로 꾸몄네.”
11 “시온의 딸들아, 나와서 보아라.
솔로몬 왕이다.
4 “오! 그대는 아름답다오, 내 사랑이여.
오! 그대는 아름답다오.
베일 뒤로 보이는 그대의 눈은 비둘기의 눈이라오.
그대의 머리카락은 길르앗의 산들에서 내려오는
염소 떼 같다오.+
거기에는 천 개의 방패가 달려 있는데,
모두 용사들의 둥근 방패라오.+
8 레바논을 떠나 나와 함께 갑시다, 나의 신부여.
레바논을+ 떠나 나와 함께 갑시다.
9 그대는 내 마음을 사로잡았소,+ 나의 누이, 나의 신부여.
그대의 눈짓 한 번으로,
그대의 목걸이에 달린 장식 하나로 내 마음을 사로잡았소.
10 나의 누이, 나의 신부여, 그대의 애정 표현이 어찌나 아름다운지!+
그대 옷의 향기는 레바논의 향기 같다오.
12 나의 누이, 나의 신부는 잠겨 있는 동산 같소.
잠겨 있는 동산, 봉해 놓은 샘이라오.
16 깨어라, 북풍아.
들어오너라, 남풍아.
나의 동산으로 산들산들 불어오너라.*
그 향기가 퍼지게 하여라.”
“내 소중한 이가 자기 동산에 들어와서
제일 좋은 과일들을 따 먹었으면.”
“드세요, 소중한 벗들이여!
마시고 애정 표현에 취하세요!”+
‘내게 문을 열어 주오, 나의 누이, 나의 사랑,
나의 비둘기, 나의 흠 없는 이여!
내 머리는 이슬에 젖었고
내 머리카락은 밤이슬에 젖었다오.’+
3 내가 옷을 이미 벗었는데,
다시 입어야 할까요?
발을 이미 씻었는데,
다시 흙을 묻혀야 할까요?
4 내 소중한 이가 문구멍에서 손을 빼내자,
그이를 향한 내 마음이 끓어올랐어요.
6 내 소중한 이에게 문을 열어 주었는데,
내 소중한 이는 벌써 몸을 돌려 가 버렸네요.
그이가 떠나 버려 나는 절망했지요.*
그이를 찾아다녔건만 만나지 못했고+
그이를 불렀건만 대답이 없었어요.
8 예루살렘의 딸들이여, 내게 맹세해 주세요.
내 소중한 이를 만나거든
내가 사랑 때문에 병이 났다고 그이에게 말해 주세요.”
9 “그대의 소중한 이가 여느 소중한 이보다 나은 것이 무엇인가요?
여인들 중에 가장 아름다운 이여.
그대의 소중한 이가 여느 소중한 이보다 나은 것이 무엇이기에
우리에게 이런 맹세를 하게 하나요?”
10 “내 소중한 이는 눈부시고 살결이 붉으며
만인 중에 뛰어난 사람이랍니다.
14 그이의 손가락은 귀감람석이 박힌 금이고,
그이의 배는 사파이어로 덮인 빛나는 상아랍니다.
이 사람이 내 소중한 이, 내 사랑이랍니다, 예루살렘의 딸들이여.”
6 “그대의 소중한 이가 어디로 갔나요?
여인들 중에 가장 아름다운 이여.
그대의 소중한 이가 어느 길로 갔나요?
우리 함께 그를 찾아봐요.”
2 “내 소중한 이는 자기 동산으로,
향료 식물이 가득한 밭으로 내려갔어요.
동산 가운데서 양을 치며
백합을 꺾으려고 내려갔어요.+
그이는 백합 사이에서 양을 치고 있답니다.”+
그대의 머리카락은
길르앗의 산비탈에서 내려오는 염소 떼 같다오.+
그 어머니에게 오직 하나뿐인 딸,
그를 낳은 이의 가장 아끼는* 자식이라오.
딸들이 그를 보고 그가 행복하다 말하고,
왕비들과 후궁들도 그를 칭송한다오.
13 “돌아오시오, 돌아오시오, 술람미 소녀여!
돌아오시오, 돌아오시오.
우리가 그대를 볼 수 있도록!”
“여러분은 왜 술람미 소녀를 바라보시나요?”+
“그 소녀는 두 무리가 추는 춤* 같다오!”
7 “존귀한 딸이여,
신을 신은 그대의 발이 참으로 아름답구려!
그대의 허벅지 곡선은 장신구,
예술가의 손으로 만든 작품 같다오.
2 그대의 배꼽은 둥근 잔.
그 잔에 혼합한 포도주가 늘 있기를.
그대의 배는
백합으로 둘러싸인 밀 더미라오.
6 사랑하는 소녀여, 크나큰 기쁨을 주는 그 무엇보다도
그대는 더 아름답고 더 매력적이라오!
8 내가 ‘야자나무에 올라가서
열매 달린 가지를 붙잡으리라’ 했다오.
그대의 젖가슴이 포도송이 같고
그대의 숨결이 사과처럼 향기로우며
“그 포도주가 내 소중한 이에게 순하게 넘어가고
잠자는 이의 입술에 부드럽게 흐르기를.
12 일찍 일어나 포도원으로 가요.
거기서 당신에게 나의 애정을 표현할게요.+
내 소중한 이여,
내가 햇것과 묵은 것을 당신을 위해 간직해 두었답니다.”
8 “당신이 내 어머니의 젖을 먹고 자란
내 오라비라면!
내가 밖에서 당신을 만나 입 맞추더라도+
아무도 나를 업신여기지 않으련만.
향료 섞인 포도주,
신선한 석류즙을 주어 마시게 하련만.
5 “자기의 소중한 이에게 기대어
광야에서 올라오는 저 여인이 누구인가?”
“사과나무 아래서 내가 당신을 깨웠지요.
당신의 어머니가 당신을 낳느라 산고를 겪은 곳,
당신을 낳은 분이 산고를 겪은 그곳에서.
6 나를 인장처럼 당신의 마음에,
나를 인장처럼 당신의 팔에 지니세요.
사람이 사랑을 사려고 자기 집의 재산을 다 내주더라도,
사람들은 그것*을 몹시 경멸하겠지요.”
그가 청혼이라도 받는 날이면
우리 누이를 어떻게 해야 하나?”
10 “나는 성벽,
내 젖가슴은 망대 같아요.
그래서 나는 그이의 눈에
평화를 얻은 여자 같답니다.
그 포도원을 일꾼들에게 맡기고
각자 그 열매의 대가로 은 천 닢을 바치게 했지요.
12 나에게는 내 마음대로 할 수 있는 내 포도원이 있어요.
솔로몬이여, 당신의 것은 은 천 닢,*
그 열매를 가꾸는 일꾼들의 것은 이백 닢이랍니다.”
내게 그대의 목소리를 들려주오.”+
14 “내 소중한 이여, 서두르세요.
또는 “최상의 노래.”
직역하면 “당신에게 끌어 주세요.”
또는 “이야기해요.”
젊은 여자들을 가리킴.
직역하면 “검기는”.
또는 “내 영혼”.
또는 “애도의 베일”.
또는 “나의 암말”.
달리 번역하면 “땋은 머리 사이로 보이는”.
또는 “고리 모양 금장식”.
직역하면 “감송”.
또는 “잘생겼고”.
또는 “웅장한 집”.
또는 “크로커스”.
직역하면 “포도주의 집”.
또는 “우기”.
직역하면 “날이 숨을 쉬고”.
달리 번역하면 “틈이 벌어진 산들”. 또는 “베데르의 산들”.
또는 “내 영혼이”.
또는 “내 영혼이”.
또는 “내 영혼이”.
또는 “내 영혼이”.
또는 “침상”.
또는 “화환; 화관”.
또는 “관자놀이”.
직역하면 “날이 숨을 쉬고”.
또는 “안티레바논”.
달리 번역하면 “그대의 피부는”.
또는 “동산”.
향기 나는 갈대.
또는 “숨을 쉬어라.”
달리 번역하면 “그이가 말할 때에 내 영혼이 내게서 떠났지요.”
또는 “베일”.
달리 번역하면 “대추야자 송이”.
달리 번역하면 “샘의 가장자리”.
직역하면 “입천장”.
또는 “즐거운 도시”.
또는 “관자놀이”.
직역하면 “순결한”.
직역하면 “굽어보고”.
또는 “와디”.
또는 “영혼”.
또는 “자원하는”.
또는 “마하나임의 춤”.
직역하면 “머리”.
또는 “사로잡혔다오.”
직역하면 “입천장”.
또는 “스올”. 인류의 공통 무덤을 가리킴. 용어 설명 참조.
“야”는 여호와라는 이름의 축약형.
달리 번역하면 “그”.
직역하면 “당신의 것은 천”.