Pol dusi da kama ni, gil súbu gó sé gó gumyã ná nenogoca kumam lay
1, 2. E kuryo gó koŋgo ba Pol je magli kusiy gó ee ga, dam ɗé ne me ba je soliy ga.
Tub ná kub Pransè
2 Tub ná kub Pransè
3. Pol gisi njaŋ gó nee ne me ga lay, ŋga je gooleŋgu ne me ba da sapitre kaŋ ni ga.
3 Tub ná kub Pransè
« Kálo daŋlini » (Kayãne 27:1-7a)
4. Pol ay ne bato do toŋgo kolo ee ná kuryo key gó ca tumo ga lay, ne wéy ba bogiy ga.
4 Tub ná kub Pransè
VOYAGER SUR UN NAVIRE MARCHAND
Jadis, les bateaux servaient principalement à transporter des marchandises et pas à accueillir des passagers. Pour emprunter ce mode de locomotion, il fallait descendre dans un port, chercher un navire marchand qui s’apprêtait à appareiller dans la direction désirée, débattre le prix du passage, puis attendre le départ du bateau.
La Méditerranée était sillonnée par des milliers de bateaux qui acheminaient denrées et autres marchandises. Les voyageurs qui obtenaient une place sur ces bateaux dormaient sur le pont, éventuellement sous une tente de fortune qu’ils montaient le soir et démontaient le matin. Ils devaient emporter tout ce qu’il leur fallait pour le voyage, dont la nourriture et le couchage.
La durée des traversées dépendait entièrement des vents. Le climat étant hostile en hiver, en général on considérait la navigation fermée de mi-novembre à mi-mars.
5. Ne buga gó naa ba Pol hab da Sidon ga lay, ne me ba ŋga ageŋgu da mani ga.
5 Tub ná kub Pransè
6-8. Da Sidon poldige ná Sinide ni ná, ne kire koŋgo ba Pol ay ga lay, nogo naa ba Pol jee ná ále da mani lay ga.
6 Tub ná kub Pransè
7 Tub ná kub Pransè
8 Tub ná kub Pransè
LES VENTS CONTRAIRES EN MÉDITERRANÉE
Le vent et la saison déterminaient largement où et quand les navires marchands traversaient la Méditerranée, la « Grande Mer ». Dans sa partie orientale, le vent soufflait en général de l’ouest en été. Cela facilitait la navigation vers l’est, comme Paul l’a constaté au retour de son troisième voyage missionnaire. Partis de Milet, ses compagnons et lui avaient doublé Rhodes, puis leur bateau avait accosté à Patara. De là, ils avaient vogué presque tout droit jusqu’à Tyr, sur la côte phénicienne. Luc raconte qu’ils ont laissé Chypre sur leur gauche, donc qu’ils sont passés au sud de l’île (Actes 21:1-3).
Qu’en était-il de la navigation dans l’autre sens, vers l’ouest ? Les bateaux suivaient des itinéraires semblables si le vent le permettait. Mais, parfois, c’était quasi impossible. « En hiver, dit une encyclopédie, l’atmosphère est beaucoup moins stable, et de puissants cyclones orientés vers l’est franchissent la Méditerranée accompagnés de vents forts, quelquefois violents, et souvent de pluies torrentielles ou même de neige » (The International Standard Bible Encyclopedia ). Dans de telles conditions, les périls étaient grands.
Quant à la navigation vers le nord, presque en toute saison, les bateaux côtiers pouvaient remonter le long de la Palestine, puis prendre vers l’ouest le long de la Pamphylie. Sur ce dernier tronçon, ils bénéficiaient de brises continentales et de courants favorables. Ce fut le cas du navire sur lequel Paul, prisonnier, fit la première étape de son voyage vers Rome. Cela dit, les vents pouvaient devenir « contraires » (Actes 27:4). Le céréalier très présent dans le récit de Luc était peut-être remonté d’Égypte pour ensuite bifurquer dans la zone abritée entre Chypre et l’Asie Mineure. À partir de Myre, le capitaine avait l’intention de continuer vers l’ouest, de doubler la pointe de la Grèce et, enfin, de remonter la côte ouest de l’Italie (Actes 27:5, 6). Mais le vent et la saison en décideraient autrement !
« Kálo gó gumyã der da kama belmey cay ni » (Kayãne 27:7b-26)
9, 10. Ne gileti kiyẽ gó naa ba habge kur gó mirage ná Kret ga.
9 Tub ná kub Pransè
10 Tub ná kub Pransè
11. Ne gile gó naa ba Pol be ga lay, ge se ne ne me lay ga.
11 Tub ná kub Pransè
12. Ne gileti gó naa ba bato hab kur gó seege Kret ga lay, kara gó bato kulondo niŋ nege ne me ba kolo habege ná teyẽ ɗé ga.
12 Tub ná kub Pransè
13. Da kálo gó gumyã duroy niŋ ná, ne me ba je eeje bé kara gó da bato ni ga.
13 Tub ná kub Pransè
14, 15. 1) Kolo me ba Pol bor kulendige da kolo gó yaaje bége tumoŋ ni ga. 2) Kolo Pol key gó yaa gisi bore kege ni ná, ne me ba ŋga ageŋgu da mani ga.
14 Tub ná kub Pransè
15 Tub ná kub Pransè
« Ange kuwani ná lapiya ná koldige ped » (Kayãne 27:27-44)
Il « a remercié Dieu devant tous » (Actes 27:35).
16, 17. 1) Kur poliy gó ole Kumno gó naa ba Pol oom kabiy so ga. 2) Nogo naa ba cibe kabu Pol key kibiy an ɓal ga.
16 Tub ná kub Pransè
17 Tub ná kub Pransè
« Nege indini kúra nogo go ɗé gina » (Kayãne 28:1-10)
18-20. Ne « ne kúra » gó naa ba kara gó Malte nege ná Pol ga.
18 Tub ná kub Pransè
19 Tub ná kub Pransè
20 Tub ná kub Pransè
21. 1) Ne me ba gil gó Luk yaa ne kayã gó Pol ne ga. 2) Ne kayã toyõ gó naa ba Pol ne ga lay, nogo naa ba ne guye da kara gó Malte cadige ni ga.
21 Tub ná kub Pransè
22. 1) Nogo naa ba bayndi gó kunjile kur pidi kolo gó ge yaa gisi kuryo Pol key gó e da Rom ga. 2) Ŋga je gooleŋgu ne me ba da sapitre gó ɗaŋ ni ga.
22 Tub ná kub Pransè
OÙ SITUER « MALTE » ?
Il a parfois été suggéré plusieurs îles pour la « Malte » où Paul fit naufrage. Une hypothèse a désigné une île voisine de Corfou, près de la côte ouest de la Grèce. Une autre s’appuie sur le mot grec rendu par « Malte » dans les Actes : Mélitê. D’où le fait que certains ont proposé Melitê Illyrica, aujourd’hui Mljet, île située au large de la Croatie, dans l’Adriatique.
Il est vrai qu’Actes 27:27 mentionne la « mer d’Adria ». Cependant, au temps de Paul, le nom Adria signifiait bien plus que l’Adriatique actuelle. Il englobait la mer Ionienne ainsi que les eaux à l’est de la Sicile et à l’ouest de la Crète, ce qui comprenait la mer qui bordait la Malte actuelle.
Le bateau qui transportait Paul a été poussé vers le sud depuis Cnide jusqu’au sud de la Crète. Compte tenu des vents dominants de la tempête, il est fort peu plausible qu’il ait ensuite viré et remonté vers le nord aussi loin que Mljet ou le voisinage de Corfou. Il faut donc plus vraisemblablement situer « Malte » vers l’ouest. Cela fait de l’île de Malte, au sud de la Sicile, le lieu probable du naufrage de Paul.